You can't instantly tell me that a man, because he's a certain age... can't marry a woman or love a woman. |
Вы не можете сказать мне, что мужчина, если он определенного возраста... не может жениться на женщине или любить женщину. |
According to the Slavic customs, the one who picked up the wreath must necessarily marry the girl who made it. |
По обычаям, тот, кто подобрал венок, обязательно должен был жениться на девушке, которая сплела его. |
In early 1522, it was proposed by King Henry VIII that he marry his cousin Anne Boleyn, who was the great-granddaughter of Thomas Butler, 7th Earl of Ormond. |
В начале 1522 года король Генрих VIII Тюдор предлагал ему жениться на своей кузине Анне Болейн, правнучке Томаса Батлера, 7-го графа Ормонда. |
Look what he did: Rather than marry you, he married me. |
Посмотрите... вместо того чтобы жениться на вас, он женился на мне |
So... I can't marry you, Amy. |
Я не могу жениться на тебе, Эми |
"how can I marry Felicity if there's this lie between us?" |
"Как я могу жениться на Фелисити, когда между нами есть ложь?" |
Then why don't you marry an ice cream sandwich? |
Так, может, тебе и жениться на мороженом? |
What are you saying, that I can't have this job and marry you? |
Ты говоришь, что я не могу иметь эту работу и жениться на тебе? |
I would marry you in hip waders and a space helmet. |
Я могу жениться на тебе хоть в резиновых сапогах и скафандре |
Why did you marry me, then? |
Как же ты умудрился жениться на мне? |
What do you want me to do, marry her? |
Ну а как я по-твоему должен поступить, жениться на ней? |
Divorce your wife and marry the woman who's carrying your brother's child? |
Развестись с женой и жениться на женщине, носящей в себе ребёнка твоего брата? |
You can neither marry your sister-in-law, nor divorce, nor adopt the children. |
Поэтому вы не можете ни жениться на жене брата, ни развестись с ней, ни усыновить детей |
You said you would marry me when I was 18 |
Ты обещал жениться на мне, как мне исполниться 18. |
We are the Pope of Rome and you tell us you cannot marry our daughter? |
Мы - Папа Римский, а ты утверждаешь, что не можешь жениться на нашей дочери? |
You know, if he won't marry you after all the things through together, then he's not because you give him a chocolate shake and a bath. |
Ты знаешь, если он не захочет жениться на тебе, после всего, через что вы прошли, то это не потому что ты затащила его в ванную пить шоколадные коктейли. |
How do you marry somebody that you don't even know? |
Как можно жениться на том, кого даже не знаешь. |
You could have ruined your reputation so that I couldn't marry you, even if things go the way we want them to. |
Ты могла разрушить свою репутацию Так что, я не могу жениться на тебе даже, если все пойдет так, как мы захотим |
At this point, you have two choices, woo and marry a rich young lady or get a job! |
На данный момент у вас есть два пути: жениться на богатой девушке или пойти работать! |
And you can't run around and marry some girl just because she's the woman you can have. |
И ты не можешь бегать вокруг и жениться на девушке, толко потому, что эту женщину ты можешь иметь. |
He's doing great, he's killing it, and then they make him marry the actress from "Boomerang," |
Он молодец, он преуспевает и тогда они заставляют его жениться на актрисе из "Бумеранга" |
I mean, how could I marry a woman who has no problem paying seven and change, all for beans and rice? |
Ну сам подумай, как можно жениться на женщине, которая готова платить 7 с лишним долларов за какой-то рис и фасоль? |
So, Irish from Illinois who wanted to grow up and marry Cindy Crawford, what brought you out to this little rock? |
Итак, ирландец из Иллинойса, который хотел вырасти и жениться на Синди Кроуфорд, что привело тебя сюда? |
I'll will be very sweet and tell him: "You must marry the king's daughter". |
Я буду нежна с ним и скажу: "Ты должен жениться на дочери царя." |
If she goes on refusing, I can marry you instead, in front of the great assembly of the nobles of Tara, who won't know the difference! |
Если она продолжит отказываться, я смогу жениться на вас вместо нее, перед всем собранием дворян Тары, и никто не заметит разницы! |