Английский - русский
Перевод слова Marry
Вариант перевода Жениться на

Примеры в контексте "Marry - Жениться на"

Примеры: Marry - Жениться на
You wouldn't do that because it's not true; I might marry you. Тебе не придется делать это потому, что это не правда Я мог бы жениться на тебе
I could make him marry her, I could make everything all right, but how can she ever be married? Я мог бы заставить его жениться на ней, я мог бы сделать все правильно, но как она может выйти замуж?
They are able to talk to the girls they love... to make them fall in love, too, and marry them. Им удаётся что-то сказать девушкам, что им нравятся заставить их влюбиться, жениться на них!
I was afraid that one kiss, and I would crumble, and then what, he'd marry me? Я боялась, что один этот поцелуй, и я бы погибла, и тогда что, он должен был бы жениться на меня?
That's all you can tell me, is I shouldn't marry the woman I love? Всё, что ты можешь сказать мне, что я не должен жениться на женщине, которую я люблю?
OK, so, you know when you were a kid and you thought you had to grow up and marry a girl and have kids and how you wanted that? Хорошо, ты знаешь, что когда ты был ребенком, думал, что нужно вырасти, жениться на девушке, завести детей, и как ты этого хотел?
Are you saying that I should marry Amy, whether there's any heat or not, or are you saying I should just worry about being a good father and be with Adrian? Ты говоришь, что я должен жениться на Эми, неважно есть между нами тепло или нет, или то, что я должен просто беспокоиться о том, чтобы быть хорошим отцом, но быть с Эдриан?
Marry in haste, repent at leisure, they say. Жениться на скорую руку, да на долгую муку, как говорится.
"Buy the cow." Marry me. Купи корову - это, в смысле жениться на мне.
No, Norma Jean. "Buy the cow." Marry me. Да нет, Норма Джин. Купи корову - это, в смысле жениться на мне.
For example, I say: Marry Vasilisa! Прикажешь ты, допустим, мне жениться на Василисе.
You cannot marry her. Ты не можешь жениться на ней.
You cannot marry her. Вы не можете жениться на ней.
He cannot marry Scarlet. Он не должен жениться на Скарлетт.
I cannot marry Dimple! Я не могу жениться на Димпл!
I cannot marry your daughter. Я не могу жениться на вашей дочери.
And you dare marry Yumiko! И ты посмел жениться на Юмико с такими мыслями!
He should marry her. Он должен жениться на ней.
You can marry Vasilisa! Ты должен жениться на Василисе.
But... why would he, why would any man, marry a girl pregnant with another man's child unless he was going to get something out of it? Но... зачем ему, почему бы любой мужчина, жениться на девушке, беременной от другого человека если он не собирался получить что-то от этого?
You should marry that girl. Вам надо жениться на этой девушке.
How could you marry Wanda? Как ты мог жениться на Ванде?
You don't marry off no nine-year-old. Нельзя жениться на девятилетних.
So that I could marry you, Чтобы жениться на тебе.
Penelope, marry another? Пенелопа будет жениться на другой?