Two human forms at bearing 300, mark 7. |
Два человека в направлении 300, отметка 7. |
Mr. Sulu, change course to 17, mark 4, warp factor 3. |
Мистер Сулу, измените курс на 17, отметка 4, искривление 3. |
Course of asteroid, I mean, spaceship, 241, mark 17. |
Курс астероида, то есть, корабля - 241, отметка 17. |
Come about to 185 mark 3. |
Поворот на 185, отметка 3. |
It's a Federation hailing beacon - originating bearing 309 mark 4. |
Это сигнальный маяк Федерации - курс 309, отметка 4. |
Each mark represents a life that Sunny has taken to protect my interests. |
Каждая отметка - это жизнь, которую Санни отнял ради защиты моих интересов. |
The Enterprise is on course 513, mark 7, as you ordered. |
"Энтерпрайз" на курсе 513, отметка 7, как вы и приказали. |
Present course is 126, mark 20. |
Нынешний курс - 126, отметка 20. |
Mr. Chekov, change course to 143, mark 3. |
М-р Чехов, измените курс на 143, отметка 3. |
Hard starboard, 217, mark 5. |
Сильно вправо, 217, отметка 5. |
Come to course 14, mark 68. |
Держите курс 14, отметка 6-8. |
Intruder bearing 111, mark 14. |
Нарушитель снова на 111, отметка 14. |
Turning now to 1-1-2 mark 5. |
Поворот на 1-1-2, отметка 5. |
Changing course to 2-8 mark 4-2. |
Смена курса на 2-8, отметка 4-2. |
Navigator, go to course 1-1-3 mark 7. |
Штурман, курс 1-1-3, отметка 7. |
Turning on 307 degrees, mark 8. |
Поворот на 307 градусов, отметка 8. |
Bearing 3-10 mark 3-5 just cleared. |
Азимут 310, отметка 3-5 проверена. |
Bryson, I've got a red mark by your name. |
Брайсон, у твоего имени красная отметка. |
Every time the sun comes up, OK, another mark. |
Каждый раз на восходе солнца - еще отметка. |
Scotty, set the controls for deep space, 210, mark 12. |
Скотти, установи на координаты глубокого космоса, 210, отметка 12. |
Out. Mr. Sulu, course: 1-8-8 degrees, mark 14. |
Мистер Сулу, курс на 1-8-8 градусов, отметка 14. |
Course: 32 degrees, mark 10. |
Курс: 32 градуса, отметка 10. |
This little mark here between his second and third toe on his right foot looks like the site of a hypodermic injection. |
Маленькая отметка здесь, между вторым и третьим пальцем правой ноги выглядит как место подкожной инъекции. |
6.3 Identification code: A permanent mark (code) identifying the origin and lot. |
6.3 Идентификационный код: постоянная отметка (код), позволяющая установить происхождение и партию. |
Course 118 mark 357, full impulse power. |
Курс 118, отметка 357. Полный импульс. |