Marcel once asked me what it feels like being daggered. |
Марсель однажды спросил меня каково это быть заколотой. |
You're a Strix now, Marcel. |
Ты один из Стриксов сейчас, Марсель. |
Marcel, you got no idea what I fight. |
Марсель, ты не представляешь, с чем я борюсь. |
I need your expertise, Marcel. |
Мне нужны твои знания, Марсель. |
Marcel, we'll be in touch. |
Марсель, мы будем на связи. |
Marcel, you've earned a place at our side and everything that entails. |
Марсель, ты заслужил место среди нас и все, что с этим связано. |
And you, Marcel, will always be my family. |
И ты, Марсель, Всегда будешь моей семьей. |
No, Marcel didn't take it. |
Нет, Марсель не принял её. |
Marcel, he had no choice. |
Марсель, у него не было выбора. |
Marcel, you once drove the Mikaelson's out of this city by summoning the one person they fear most. |
Марсель, ты однажды изгнал Майклсонов из этого города призвав одного человека, которого они больше всего бояться. |
I don't care about money, Marcel. |
Деньги меня не интересуют, Марсель. |
That's downright paternal of you, Marcel. |
Вот прямо-таки папаша ты, Марсель. |
Marcel's a vampire, you both are powerful witches. |
Марсель вампир, вы оба сильные ведьмы. |
It reminds me of Marcel Tabuteau. |
Ну, сразу вспоминается Марсель Табюто. |
You're just too much, Marcel... |
Господи. А ты силен, Марсель. |
She and Marcel are dealing with this matter accordingly. |
Она и Марсель разбираются соответственно с этой проблемой. |
Marcel, you still see me as this little girl in the attic. |
Марсель, ты всё ещё видишь во мне эту маленькую девочку на чердаке. |
I like you too, Marcel. |
Марсель, ть тоже мне нравишься. |
Put in a good word for me, Marcel, in your department. |
Замолви за меня словечко, Марсель, на твоей кафедре. |
As Marcel Proust said, it's our imagination that is responsible for love, not the other person. |
Как сказал Марсель Пруст: «Наше воображение, а не другой человек, несёт ответственность за любовь». |
Maybe Chef Marcel can make your truffles look like little meteors zooming around the plate. |
Может повар Марсель разложит свои трюфели чтобы они были похожи на метеоры, разбросанные по блюду. |
Chef Marcel, it's so nice to meet you at last. |
Повар Марсель, так приятно наконец-то с вами познакомиться. |
Marcel, it needs a lot of work. |
Марсель, здесь нужен большой ремонт. |
Good to have you back, Marcel. |
Рад, что ты вернулся, Марсель. |
Come, Marcel. Out to the well. |
Идём, Марсель, к колодцу. |