Английский - русский
Перевод слова Marcel
Вариант перевода Марсель

Примеры в контексте "Marcel - Марсель"

Примеры: Marcel - Марсель
Is it Marcel saying he's late? Это Марсель? Предупреждает, что опаздывает?
I'm told our coven hasn't been able to celebrate feast days in the open since Marcel restricted the use of magic. Я говорю, что ведьмы не могли праздновать свои праздники в открытую с тех пор, как Марсель ограничил использование магии.
And "Marcel Marceau drunk..." И опьянение "Марсель Марсо"...
Marcel, the same thing, please! Марсель, точно так же, пожалуйста!
Unfortunately, Marcel, unlike these wretched souls that you recruit here, your promises do little to inspire my faith. К сожалению, Марсель, в отличии от этих жалких душ, которые ты набираешь здесь, твоих обещаний мало, чтобы вдохновить меня.
I think it was more that Marcel didn't tell her that the one thing preventing her from being free had been eliminated. Мне кажется, Марсель не рассказал ей еще о чем-то, кроме того, что единственная угроза ее свободе уничтожена.
Marcel, not in front of the girls! Марсель, ну, не при девочках.
I treated him like a son, and when my father chased me and my family from New Orleans a hundred years ago, we believed Marcel was killed. Я относился к нему, как к сыну, а когда мой отец выгнал меня и мою семью из Нового Орлеана сто лет назад, мы думали, что Марсель погиб.
Dapayk continues to work as studio producer for artists like Monika Kruse, 'Marcel Knopf' and 'Kleinschmager Audio'. Кроме того Дапайк работает как студио-продюсер для таких артистов как Моника Крузе (Monika Kruse), Марсель Кнопф (Marcel Knopf) и Клайншмагер Аудио (Kleinschmager Audio).
Michel Marcel Navratil, Jr. (12 June 1908 - 30 January 2001) was one of the last survivors of the sinking of Titanic on 15 April 1912. Мишель Марсель Навратиль (фр. Michel Marcel Navratil, 12 июня 1908 - 30 января 2001) - один из выживших пассажиров океанского лайнера «Титаник», который затонул 15 апреля 1912 года в Атлантическом Океане.
Well, we know it wasn't Dexter, right, Marcel? Так, мы знаем, что это не Декстер, правильно, Марсель?
Could you remind me again why you believed that Marcel was innocent? Не мог бы ты мне напомнить, почему ты веришь в то, что Марсель не причастен?
What's the matter with you, M. Marcel? Что с вами, мсье Марсель?
On the one side, there's me, and on the other Marcel and an army of vampires. На одной стороне - я и на другой - Марсель и армия вампиров.
All right. So, not doubting your mad vampire skills of destruction or anything, but Marcel is on red alert, surrounded by, like, an army. Итак, не вызывают сомнений твои сумасшедшие вампирские способности разрушения или чего-то еще, но Марсель готов, окружен, так сказать, армией.
And you, Marcel, is this your idea of a hit? И ты, Марсель, это твоя идея удара?
A guy I've been seeing, Marcel, has been blowing me off. Парень, которого я видел, Марсель. от меня.
Marcel has somehow found a way to control the entirety of witches in the quarter, and I aim to uncover the how so I might take it for myself. Марсель каким-то образом нашел способ контролировать всех ведьм в квартале и я собираюсь узнать как так что я возьму его на себя.
This work was initiated with Prof. Marcel Haegi, president of the European Federation of Road Traffic Victims (FEVR), who passed away on Friday 6th February 2004. Инициатором проведения этой работы выступил Председатель Европейской федерации жертв дорожно-транспортных происшествий (ЕФЖДТП) проф. Марсель Эги, который скончался в пятницу 6 февраля 2004 года.
I'd say ask her yourself but I guess you can't seeing as Marcel killed her. Сказала бы спросите ее сами, но вы не сможете, ведь Марсель убил ее.
Marcel may be able to keep us from practicing real magic in this town... but as keepers of the balance... we still know when nature's cooked up something new. Марсель может ограничить использование магии в этом городе, но мы, как стражи равновесия, все равно видим, когда природа приготовила нам нечто новое.
Marcel's asked me to find out if the witches are quiet today. Марсель хотел знать, ведьмы вели себя тихо, сегодня?
I don't care if he's a gemini who likes long walks on the beach, Marcel. Мне все равно даже если он Близнецы который любит длинные прогулки по пляжу, Марсель
If you live, Marcel, well, she's won. Если ты выживешь, Марсель, она выиграет
In August 1945, an ICRC delegate, Dr. Marcel Junod, was among the first foreign witnesses to the catastrophic destruction caused by the use of a nuclear weapon in Hiroshima. В августе 1945 года делегат МККК д-р Марсель Жуно был в числе первых иностранцев, которые стали свидетелями катастрофических разрушений, причиненных применением ядерного оружия в Хиросиме.