| You're a good friend, Marcel. | Ты хороший друг, Марсель |
| Marcel, come on, where are you? | Марсель, где ты? |
| Try to keep it still, Marcel. | Постарайся лежать смирно, Марсель. |
| It's good to see you, Marcel. | Рада видеть тебя, Марсель. |
| Where does he come from, Marcel? | Откуда взялся этот Марсель? |
| Marcel has assembled a small army of vampires. | Марсель собрал маленькую армию вампиров |
| That's downright paternal of you, Marcel. | Это так по-отечески, Марсель. |
| It's a fair trade, Marcel. | Это справедливый обмен, Марсель. |
| Marcel van Kints, Branch Head | Марсель ван Кинц, руководитель отделения |
| You too, Marcel. | Тебе тоже, Марсель. |
| It's your Marcel. | Это твой Марсель, да? |
| See that guy, Marcel? | Видал, Марсель, каков тип? |
| Marcel wishes to speak to you. | Марсель хочет с тобой поговорить. |
| Thank you, Mr Marcel. | Спасибо, месье Марсель. |
| Why did Marcel kill her? | Почему Марсель убил ее? |
| Your Marcel is a potential recruit. | Ваш Марсель - потенциальный новобранец. |
| What the hell is Marcel doing here? | Какого черта Марсель делает здесь? |
| Marcel... he's arrogant. | Марсель... он амбициозен, высокомерен. |
| Marcel, let me in! | Марсель, открой мне! |
| Lies! I despised Marcel. | Мне не нравился Марсель! |
| Marcel, I'm hungry. | Марсель, я чувствую голод |
| Pen and paper, Marcel. | Ручку и бумагу, Марсель. |
| My sister and Marcel. | Моя сестра и Марсель. |
| Now, Marcel loves Davina. | Теперь Марсель любит Давину. |
| Marcel did not manipulate me. | Марсель не манипулировал мной. |