Английский - русский
Перевод слова Marcel
Вариант перевода Марселю

Примеры в контексте "Marcel - Марселю"

Примеры: Marcel - Марселю
Tell Marcel there's a werewolf in the quarter. Скажи Марселю, что в Квартале оборотень.
Marcel had to fight for me, for his own survival. Марселю пришлось сражаться за меня, чтобы выжить самому.
Suppose you'll be wanting to get back to Marcel's. Предположу, что ты захочешь вернуться к Марселю.
He was Marcel's most trusted friend. Он был Марселю самым близким другом.
If Davina's loyalty to Marcel is strained, perhaps the young witch will be open to discussing a new alliance. Если верность Давины к Марселю, находится под угрозой юная ведьма будет открыта к обсуждению новых союзов.
You're loyal to Marcel, and yet he keeps you tucked away in an attic. Ты верна Марселю и все же он держит тебя упрятанной на чердаке.
Nik, I was helping Marcel for Davina. Ник, я помогал Марселю ради Давины.
I tried to help him, but he betrayed me to his enemy... the vampire Marcel. Я пытался помочь ему, но он предал меня своему врагу- вампиру Марселю.
You can trust Marcel, and if Klaus tries to hurt you, I'll hurt him. Ты можешь доверять Марселю, и если Клаус попытается навредить ему, я его остановлю.
Particularly relevant are his works on Marcel Duchamp, Lettrism, Schématisme, and the functions of modern art criticism. Особенно актуальны его работы по Марселю Дюшампу, леттризму, схематизму и функциям современного искусства критицизма.
We should get back to Kol and Marcel. Мы должны вернуться к Колу и Марселю.
The only witch who will aid Marcel is Davina. Единственная ведьма, которая стала бы помогать Марселю - Давина.
If Marcel has anything to say to Kyle, it needs to go through you. Если Марселю надо что-то сказать Кайлу, пусть передает через тебя.
Your brother Klaus handed you to Marcel in a box, yet you still don't give up on him. Клаус отдал тебя Марселю в ящике, а ты все еще веришь в него.
Now, I'm not asking you to trust Marcel, Сейчас. Я не прошу вас доверять Марселю,
Compel him to believe his mates found religion and moved to Utah so that he can explain to Marcel why he lost 3 more vampires tonight. Внуши ему поверить, что его приятели обрели веру и переехали в Юту так что он может объяснить Марселю почему он потерял еще З вампира сегодня вечером.
Of course, before we tell Marcel all of our secrets, there's one small piece of business to which we must first attend. Конечно же, прежде чем мы расскажем Марселю все наши секреты, есть небольшое дело, которому нам нужно уделить время.
Call Marcel, tell him you'll be happy to oblige. Позвони Марселю Скажи ему, что ты бал счастлив сделать одолжение
You tell Marcel if I see him again, I'll kill him. Ты скажешь Марселю, что если я увижу его снова, Я его убью.
I tried to convince her to give them to Marcel. Out of gratitude for our hospitality. Отдала бы Марселю для бизнеса хотя бы в знак благодарности.
Well, I tried to talk to her, out of respect for Marcel, but she made it quite clear she is not our friend. Ну, я пытался поговорить с ней, из уважения к Марселю, но она дала ясно понять, что она нам не друг.
Despite your dire warnings to Marcel, he just can't seem to quit my brother. Не смотря на твои предупреждения Марселю, он, видимо, просто не может бросить моего брата
I knew I shouldn't have trusted Marcel when he told me to go back. Я знал(а) что не нужно было доверять Марселю, когда он попросил меня вернуться
Yes, but I gave it to Marcel, when I finally got my hands on it. Но я их отдала Марселю! Просто вырвала из рук бабушки!
Have you told Marcel that you're you? Ты уже сказала Марселю, что ты это... ты?