Marcel said the guy who possessed me, this Finn, he made a lot of enemies. |
Марсель сказал, тот парень Финн, завладевший моим телом, нажил кучу врагов. |
Until Niklaus is found, Marcel and his men will scour the city. |
Марсель и его люди будут обыскивать весь город, пока не найдут Никлауса. |
Marcel Gerard, you really do care for me. |
Марсель Жерар, я действительно тебе небезразлична. |
Thank you for rescuing me, Marcel. |
Спасибо, что спас меня, Марсель. |
Marcel Gerard, I expected you to keep a better company of people. |
Марсель Жерар, думал ты лучше разбираешься в людях. |
Marcel, it doesn't matter what she's done. |
Марсель, неважно, что она сделала. |
The great Marcel, one-time vampire king. |
Великий Марсель, некогда король вампиров. |
Marcel will be properly distracted tonight. |
Марсель будет правильно развлекаться сегодня вечером. |
He's convinced Marcel that the witches are planning to make a move against him. |
Марсель убеждён, что ведьмы планирует сделать ход против него. |
Marcel may not be concerned with Thierry's romantic entanglements... |
Марсель не может быть заинтересованным с Тьерри романтические заграждения... |
I'm still your friend, Marcel. |
Я до сих пор твой друг, Марсель. |
Marcel, I have never seen that. |
Марсель, я никогда не видел что... |
Marcel, Diego said he lost eyes on the girls. |
Марсель, Диего сказал, что он упустил из виду этих барышень. |
Marcel doesn't keep me prisoner. |
Марсель не держит меня в плену. |
So is Marcel Esperu at number 19... |
Как и Марсель Эсперю из дома девятнадцать. |
Go, but remember, Marcel, this is your home. |
Иди, но помни, Марсель, это твой дом. |
Marcel and his hungry vampires will be unleashed to kill their way through the quarter. |
Марсель со своими голодными вампирами вырвется на волю, чтобы убивать всех на своем пути в квартале. |
Marcel and all his vampires have inexplicably disappeared. |
Марсель и его вампиры необъяснимым образом исчезли. |
I mean, you don't know how Marcel and his vampires made us suffer. |
Я имею в виду, ты не знаешь, как Марсель И его вампиры заставляли нас страдать. |
Marcel, maybe someone new lost control. |
Марсель, может, какой-нибудь новичок утратил контроль. |
Unh! I thought you said no vamp speed, Marcel. |
Ты вроде говорил, никакой вампирской скорости, Марсель. |
Marcel asked me to find out what you know about the dead witches. |
Марсель попросил меня выяснить, что ты знаешь о мертвых ведьмах. |
An immutable law of nature, Marcel is, the strong always take from the weak. |
Неизменный закон природы, Марсель, в том, что сильные всегда отнимают у слабых. |
Don't mistake me for one of your nightwalker lackeys, Marcel. |
Не путай меня с одним из своих ночных подхалимов, Марсель. |
Marcel is worried that someone could hear. |
Марсель волнуется, что кто-нибудь услышит. |