I heard a rumor that you'd taken Marcel prisoner, and it just so happens that I owe him. |
Прослышал, что Марсель у тебя, и так удачно сложилось, что я ему обязан. |
Distinguished by its personality and history, Hotel Metropole occupies a fascinating Venetian palace where great names of the past such as Freud, Marcel Proust, Thomas Mann and Vivaldi, have once stayed. |
Известный своим уникальным характером и историей, отель Metropole занимает задние восхитительного венецианского дворца, где останавливались такие знаменитости, как Фрейд, Марсель Пруст, Томас Манн и Вивальди. |
Eventually, while Jean continues to look for the opportunity to save Clovis' life, Marcel falls in love with Louise Elissane, the prospective daughter-in-law of one of Clovis' acquaintances, the unpleasant Desirandelle family. |
Впоследствии, пока Жан ищет другой способ спасти Кловису жизнь, Марсель влюбляется в Луизу Элиссэйн, потенциальную невестку одного из знакомых Кловиса, главы неприятной семьи Дезирандель. |
In 1915, Marcel Hanriot, after being seriously wounded in a night-flying raid, was released from military service and joined his father's factory. |
В 1915 году Марсель Анрио, получив серьёзное ранение во время ночного вылета, был демобилизован и стал работать на заводе отца. |
The real voyage of discovery, as Marcel Proust famously said, consists not in seeing new sights, but in looking with new eyes. |
Как говорил Марсель Пруст: «Настоящее открытие - это не поиск новых земель, это взгляд на мир новыми глазами». |
However, a janitor (Dan Castellaneta) later informs Ross that Marcel was kidnapped and forced into show business and is currently filming a movie in New York. |
Тем не менее, уборщик под покровом секретности сообщает Россу, что Марсель попал в шоу-бизнес и в настоящее время снимается в фильме в Нью-Йорке. |
According to reports from credible sources, the special adviser of President Gbagbo, Kadet Bertin, and the director-general of Abidjan harbour, Marcel Gossio, helped to finance and arm the militias. |
По сведениям из достоверных источников, финансированию и вооружению групп боевиков содействовали специальный советник президента Гбагбо г-н Каде Бертен и генеральный директор порта Абиджана г-н Марсель Госьо. |
Now we live another adventure and start a new fortune that are the Chinese Crested, here as not, let the hand of my good friend Marcel Berenguer, the hatchery Du Domaine de L'Hirondelle. |
Сейчас мы живем другой приключений и начала нового состояния, которые китайская хохлатая здесь, как и нет, то руки моего хорошего друга Марсель Беренгер, инкубаторий Du Domaine де "Ласточка". |
Marcel Jules Edouard Golay (French:; May 3, 1902 - April 27, 1989) was a Swiss-born mathematician, physicist, and information theorist, who applied mathematics to real-world military and industrial problems. |
Марсель Жюль Эдуард Голей (англ. Marcel J. E. Golay; 3 мая 1902 - 27 апреля 1989) - швейцарский и американский математик, физик и информационный теоретик, применял математику для реальных военных и промышленных проблем. |
Marcel Grossmann of the University of Zurich who had a deep knowledge of the Italian school of geometry and who was close to Einstein introduced to him these concepts. |
Марсель Гроссман из Цюрихского университета, который был хорошо знаком с итальянской школой геометрии, был другом Эйнштейна и представил ему эти концепции, когда они понадобились для развития теории относительности. |
When Allied troops liberated Tunis, the French colonial lobby around Henri Giraud, including the former Resident General and Vichy minister Marcel Peyrouton, found a pretext to accuse the Bey of collaborating with Axis forces. |
Когда войска антигитлеровской коалиции освободили Тунис, французское колониальное лобби, сформировавшееся вокруг Анри Жиро, в которое входил бывший Генерал-резидент и министр Виши Марсель Пейрутон, нашло предлог обвинить бея в коллаборационизме. |
Marcel Bich (French:; Turin, 29 July 1914 - Paris, 30 May 1994) was a manufacturer and co-founder of Bic, the world's leading producer of ballpoint pens. |
Барон Марсель Бик (29 июля 1914 (1914-07-29), Турин, Италия - 30 мая 1994, Париж, Франция) - основатель и соучредитель компании Bic, мирового лидера по производству одноразовых шариковых ручек. |
Eilshemius was championed by Marcel Duchamp, who "discovered" Eilshemius in 1917 and invited him to exhibit with him in Paris that year. |
Так Марсель Дюшан, который "открыл" для себя художника в 1917 году, в том же году предложил ему выставиться совместно в Париже. |
Various discreet meetings were held together with the inner circle of responsible curators and designers (Marcel Duchamp, Wolfgang Paalen, Man Ray, Max Ernst, Salvador Dalí) to discuss the general outlines and specific thematical questions. |
Для обсуждения общего плана и конкретных вопросов по разным темам были проведены несколько державшихся в тайне встреч внутреннего круга ответственных кураторов и оформителей (Марсель Дюшан, Вольфганг Паален, Ман Рэй, Макс Эрнст, Сальвадор Дали). |
Further lineup changes took place after the release of The Arcanum, as Daniela Voigt and Stefan Möller left the band and Marcel Schoenen retired his band position to concentrate on song writing. |
Дальнейшие изменения состава последовали с 2000 года, так как Даниела Войгт и Штефан Мёллер покинули группу, а Марсель Шонен ушёл со своего места в группе, чтобы сосредоточиться на написании текстов для песен. |
Marcel was born in Križevci as a descendant of the noble family Kiepach, which came to Križevci in the early 19th century and became influential in the town. |
Марсель родился в городе Крижевци в знатной семье Кипач, которая обосновалась в этом городе в начале XIX века и имела там достаточно большое влияние. |
Marcel has taken the meat of the walnut and fused it with Tasmanian truffle oil, shaved fennel grown in his own garden, and an infusion of herbs and aged Benedictine, served on a lime and beetroot smear. |
Марсель берёт сердцевину грецкого ореха и перетирает её с тасманским трюфельным маслом, нашинкованный фенхель, выращенный в его собственном саду, и настой трав с выдержанным ликёром "Бенедиктин", поданный на лаймово-свекольной подливке. |
Professor Alexander Yankov of Bulgaria is currently the World President and the ILA Director of Studies is Professor Marcel Brus of the Netherlands, who succeeded Professor Christine Chinkin of the United Kingdom. |
Всемирным президентом в настоящее время является профессор Александр Янков (Болгария), а директором по научной работе АМП - профессор Марсель Брус (Нидерланды), который сменил на этой должности профессора Кристину Чинкин (Соединенное Королевство). |
I need you to get my two-button slim cut Periyali suit, my Marcel Sarenti wingtips, |
Возьми мой приталенный костюм Периали, ботинки Марсель Саренти... |
You know Marcel Proust? - He's the guy you teach. |
Ты знаешь, кто такой Марсель Пруст? |
Marcel and the rest of the cast celebrate the latest hit (A Month in the Country), but Rose insists that she must return to the villa at Pau and to her husband George and their 12-year-old daughter, Jenny. |
Марсель и актёры празднуют успех последней постановки, но Роуз отказывается отмечать успех вместе с ними и собирается вернуться на виллу в Пау к мужу Джорджу и 12-летней дочери Дженни. |
On 1 July 1995, it became official that the Nordiques' owner Marcel Aubut had sold the team to the COMSAT Entertainment Group, which moved the franchise to Denver, Colorado. |
1 июля 1995 года стало известно, что владелец клуба Марсель Або продал команду COMSAT Entertainment Group, которая перевозит команду в столицу штата Колорадо Денвер. |
"Marcel Verees, died"for the motherland "22 June 1940." |
Марсель Веррес, отдал жизнь за родину 22 июня 1940 г. |
The only mime that I know of is Marcel Marceau. What's he got to do with any of this? |
Уолтер, где-нибудь неподалеку от тебя есть рудник? Единственный шут, которого я знаю, это Марсель Марсо. |
Marcel Proust said, "The true voyage of discovery is not so much in seeking new landscapes as in having new eyes." |
Марсель Пруст сказал: «Настоящее путешествие, полное открытий - это не поиск новых пейзажей, а взгляд на них другими глазами». |