How should I know why Marcel does what he does? |
Откуда мне знать, как Марсель сделал это? |
How long do you think Marcel will stay in power? |
Как вы думаете, как долго Марсель будет стоять у власти? |
Klaus, Marcel, Thank you for coming. |
Клаус, Марсель, спасибо что пришли |
How did Marcel get so bloody powerful anyway? |
Как вообще Марсель стал таким могущественным? |
Speaker: Mr. Marcel Haegi, President of the European Federation |
Докладчик: г-н Марсель Хэги, Президент Европейской федерации жертв |
Standing, Bernard Zehrfuss (France), Marcel Breuer (U.S.A.) and Sven Markelius (Sweden). |
Стоят: Бернар Зерфюс (Франция), Марсель Брейер (США) и Свен Маркелиус (Швеция). |
Reviewing the Virtual Console release of the Genesis version, Marcel van Duyn of NintendoLife had mixed reactions on various different gameplay mechanics. |
В обзоре виртуального релиза консольной версии Genesis для Wii, Марсель ван Дайан из Nintendo Life оставил смешанную реакцию на различные особенности в игровой механике. |
Lighter and easier to manoeuvre than wooden legs, Marcel was flying again by the following year. |
Он был легче и удобнее деревянных протезов, и уже в следующем году Марсель возвращается к полетам. |
The leaders of the majority of the Trotskyist organisation in France, Marcel Bleibtreu and Pierre Lambert, refused to follow the line of the International. |
Лидеры большинства организации во Франции Марсель Блайбтрой и Пьер Ламбер отказались следовать линии Интернационала. |
In 1913, Marcel Hanriot, now 18, was called up for military service. |
В 1913 году Марсель Анрио, достигший возраста 18 лет, был призван на военную службу. |
Marcel Erdal (born 1945) is a linguist and Turkologist, professor and head of the Turcology department at the Goethe University in Frankfurt. |
Марсель Эрдаль (родился в 1945) - лингвист и тюрколог, профессор и руководитель кафедры тюркологии в Университете Гете во Франкфурте. |
Four of those alumni have been inducted into the Hockey Hall of Fame: Glenn Hall, Marcel Pronovost, Terry Sawchuk, and Al Arbour as coach. |
Четверо из них были введены в Зал хоккейной славы: Гленн Холл, Марсель Проново, Терри Савчук и Эл Арбор (в качестве тренера). |
With bassist Mike Thompson (born Marcel Caluzzi), he founded the duo Carmen & Thompson, playing especially country music. |
Вместе с бас-гитаристом Майком Томпсоном (Марсель Галуззи), он создаёт дуэт Carmen & Thompson, исполняющий музыку кантри. |
Marcel Melcher was the youngest ever Winner (age 19, in 1979) of the Grand National. |
Марсель Мелчер был самым молодым победителем (19 лет в 1979 году) Grand National. |
Deborah (Carroll Baker) and Marcel (Jean Sorel) return to Geneva from their honeymoon in Europe. |
Новобрачные Дебора (Кэрролл Бэйкер) и Марсель (Жан Сорель) вернулись в Женеву из медового месяца. |
We know Marcel was nothing but an orphan street rat until you made him what he is. |
Мы знаем, что Марсель был лишь уличной крысой, пока ты не сделал его другим. |
Marcel, do his wife and children know you? |
Марсель, его жена и дети тебя знают? |
Marcel Bucard (7 December 1895, Saint-Clair-sur-Epte - 13 March 1946, Fort of Châtillon) was a French Fascist politician. |
Марсель Бюкар (фр. Marcel Bucard; 7 декабря 1895, Сен-Клер-сюр-Эпт - 19 марта 1946, Шатийон) - французский фашистский политик. |
Marcel, I think you just cut yourself out of it. |
Толлер: Марсель, я просто думаю исключить тебя. |
Look, I already told you, whatever Marcel and Jack Toller were dealing together, I was out of that loop. |
Слушайте, я уже говорила, что Марсель и Джек Толлер работали вместе, но я в этом не участвовала. |
Marcel, ever since that day - I have loved you more than anyone has ever loved. |
Марсель, с того самого дня я люблю тебя сильнее, чем кто-либо кого-то любил на этой планете. |
If Marcel ever loved Kyle, he wouldn't treat his triends and his family so poorly. |
Если бы Марсель любил Кайла, он не относился бы так неадекватно к его друзьям и семье. |
I assure you, Marcel, I have no suicidal tendencies. |
Могу тебя уверить, Марсель, у меня нет самоубийственных наклонностей |
So what are you suggesting here, Marcel, |
Так что ты здесь предлагаешь Марсель, |
If Marcel takes that serum and becomes the beast foretold in the prophecy, |
Если Марсель примет сыворотку и превратится в чудовище как сказано в пророчестве, |