The opening sentences of Marcel Junod's testimony began: The physical impact of the bomb was beyond belief, beyond all apprehension, beyond imagination. |
Марсель Жюно начинает свое свидетельство с таких слов: «Физические последствия взрыва бомбы были таковы, что в них невозможно поверить, их невозможно осознать, их невозможно вообразить. |
I know your family is grieving, but I know you don't believe those rumors that Marcel killed the baby, so if you want help taking down the Guerreras, you have a weapon across the river just waiting to be fired. |
Я знаю, ваша семья скорбит, но я знаю, ты не веришь тем слухам, что Марсель убил ребенка, так что если вам нужна помошь в уничтожении клана Геррера по ту сторону реки есть оружие, которое ждет, чтобы его наняли. |
The opening address was delivered by Ms. Nyirahabimana Solina, Minister to the Office of the President of the Republic of Rwanda, and the closing address was delivered by General Marcel Gatsinzi, Minister of Defence of the Republic of Rwanda. |
Вступительную речь произнесла министр в канцелярии президента г-жа Солина Ньирахабимана, а на церемонии закрытия выступил министр обороны Республики Руанда генерал Марсель Гатсинзи. |
The only real voyage of discovery consists not in seeking new landscapes, but in having new EYES - Marcel Proust - |
Единственное путешествие не в том чтобы искать новое, а чтобы находить старое собственными глазами - Марсель Пруст - |
After the first game won by France against Scotland in 1911, France's captain Marcel Communeau asked that the team adopt the coq gaulois (Gallic rooster), historical emblem of France, as its symbol. |
После первой победы сборной Франции над Шотландией в 1911 году, Марсель Коммюно, капитан команды, настоял на том, чтобы на форме игроков сборной был изображен галльский петух - символ Франции. |
The bank was forced to announce new losses running into the billions and Chairman of the Board of Directors, Marcel Ospel - the second best paid chairman in Switzerland in 2006 - resigned. |
Банку пришлось объявить о новых миллиардных потерях, и председатель совета директоров Марсель Оспель - второй по уровню зарплаты председатель совета директоров в Швейцарии в 2006 году - ушел в отставку. |
The Director of Studies is Professor Marcel Brus of the Netherlands, and the Space Law Committee officers are Professor Stephan Hobe (German branch) as general rapporteur and Professor Maureen Williams (ILA headquarters) as Committee Chair. |
Директором по научной работе является профессор Марсель Брус (Нидерланды), а должностными лицами Комитета по космическому праву являются представитель германского отделения профессор Штефан Хобе (генеральный докладчик) и представитель штаб-квартиры АМП профессор Морин Уильямс (Председатель Комитета). |
New York Magazine wrote that "the designer quickly defined a deconstructed look... Vaguely Dadaist, as if Marcel Duchamp were reincarnated as a fashion designer, Margiela questioned every tenet of fashion and luxury." |
New York Magazine в своей статье о бренде написал: «Дизайнеру быстро удалось создать деконструированный образ... Расплывчатый дадаизм, как будто Марсель Дюшан перевоплотился в качестве модельера, Маржела поставил под сомнение устоявшиеся каноны моды и гламура». |
Jenny Slate has been a cast member on both "Saturday Night Live" and "Parks and Recreation," though she is best known for her viral video series "Marcel the Shell with Shoes On." |
Дженни Слейт вошла в актерский состав как в «Субботним вечером в прямом эфире», так и в «Парки и зоны отдыха», хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов «Марсель - ракушка в ботинках». |
Dear Marcel, Don't hold anything against me... for shouting at my mother about the shares in your presence. |
Марсель, ты на меня не сердись за то, что я устроила при тебе сцену маме из-за акций! |