| Marcel wants to know what I'm up to, he can ask me himself. | Марсель хочет узнать мои планы, так пусть сам спросит меня. |
| Thank you for rescuing me, Marcel. | Спасибо, что спас меня, Марсель. |
| Marcel, go get Andre now! | Марсель, зови Андре срочно! |
| Okay, Mr. Marcel then. | Хорошо, тогда месье Марсель. |
| Well, vampire business is now Marcel's purview or Elijah's when he's not busy loathing me. | Теперь делами вампиров ведает Марсель, или Элайджа, когда перестает меня ненавидеть. |
| Your brother needs to cement his place in Marcel's world. | Твоему брату нужно прочное место в мире Марселя. |
| He then went to the Sorbonne to study under Marcel Cohen. | Затем поступил в Сорбонну, где учился под руководством Марселя Коэна. |
| If you don't help us take down Marcel, so help me, Hayley won't live long enough to see her first maternity dress. | Если ты не поможешь нам свергнуть Марселя, клянусь, Хейли не доживет до первого платья для беременной. |
| We can keep them safe, or we can kill them if you don't help us take down Marcel. | Мы можем обеспечить их безопасность Или мы можем убить их если ты не поможешь нам свергнуть Марселя. |
| Theroux is the nephew of the travel writer and novelist Paul Theroux, novelist and poet Alexander Theroux, author Peter Theroux, and novelist and educator Joseph Theroux; he is the cousin of British journalists and documentary filmmakers Louis and Marcel Theroux. | Теру является племянником писателя Пола Теру, романиста и поэта Александра Теру, писателя Питера Теру, а также романиста и педагога Джозефа Теру; он также является кузеном британских журналистов и режиссёров-документалистов Луи и Марселя Теру. |
| You and Marcel seem very close. | Вы с Марселем, кажется, близки. |
| And as we fled for our lives, he burnt it all to the ground and with it, he assumed, Marcel. | Мы бежали спасая наши жизни, Он сжег здесь все до тла вместе с Марселем, как он полагал. |
| Ross, hoping for a reunion with Marcel, looks for him on the movie set. | Росс, надеясь на воссоединение с Марселем, ищет его на съемочной площадке в месте с друзьями. |
| Sarah how and when did you and Marcel meet? | Сара, как и когда ты познакомилась с Марселем? |
| He works with Marcel. | Он работает с Марселем. |
| Nik, I was helping Marcel for Davina. | Ник, я помогал Марселю ради Давины. |
| You can trust Marcel, and if Klaus tries to hurt you, I'll hurt him. | Ты можешь доверять Марселю, и если Клаус попытается навредить ему, я его остановлю. |
| Particularly relevant are his works on Marcel Duchamp, Lettrism, Schématisme, and the functions of modern art criticism. | Особенно актуальны его работы по Марселю Дюшампу, леттризму, схематизму и функциям современного искусства критицизма. |
| Compel him to believe his mates found religion and moved to Utah so that he can explain to Marcel why he lost 3 more vampires tonight. | Внуши ему поверить, что его приятели обрели веру и переехали в Юту так что он может объяснить Марселю почему он потерял еще З вампира сегодня вечером. |
| I thought that I might be able to convince you to come with me, but here you are, rushing off into whatever Klaus and Marcel and the witches have cooked up, and I finally get it. | Я думал, может мне удастся убедить тебя пойти со мной, но ты верила к Клаусу или Марселю и ведьмы приготовили, И я наконец-то получу это! |
| I'm trying to describe what's so great about Marcel Proust. | Пытаюсь писать о том, чего хорошего в Марселе Прусте. |
| Haven't seen you and the other guys around Marcel's recently. | Тебя и других парней не видать в "Марселе" в последнее время. |
| It is time now to focus on the prodigal son Marcel and his small nest of vampires across the river. | Пора сконцентрироваться на блудном сыне Марселе и его маленьком гнезде вампиров по ту сторону реки. |
| It reminds me of Marcel Duchamp... and the school of found-object art. | Это напомнило мне о Марселе Дюшампе и школе искусств |
| I'm just sick of worrying about you and Marcel, and most of all, | Меня просто тошнит от беспокойства о тебе и Марселе, и больше всего, |
| Ranging from nice to, hell, even nastier than Marcel. | По шкале от приятных до адских, более мерзких, чем Марсел. |
| Marcel, my landlord, the guy you maced? | Марсел, мой хозяин, которому ты прыснула газом. |
| I don't know, Mr. Marcel. | Не знаю, г-н Марсел. |
| Marcel was trying to convince me otherwise. | Марсел пытался меня переубедить. |
| Marcel, my cook there, once dished up a mess Napoléon would give him a blue ribbon for. | Марсел, мой повар, однажды готовил для самого Наполеона, за что получил голубую ленту. |
| Mr. Vassallo: Allow me to commence by thanking Mr. Marcel Biato of the Permanent Mission of Brazil for introducing the draft resolution on oceans and the law of the sea yesterday afternoon, and for inviting me to assist him in coordinating the negotiations thereon. | Г-н Вассалло: Прежде всего позвольте мне поблагодарить сотрудника Постоянного представительства Бразилии г-на Марсела Биату за представление вчера во второй половине дня проекта резолюции по вопросам Мирового океана и морскому праву, а также за приглашение помочь ему в координации дальнейших переговоров. |
| Not having phone facilities, the rancher stored the disc until such time as he was able to contact the sheriff's office, who in turn notified Maj. Jesse A. Marcel of the 509th Bomb Group Intelligence Office. | Ввиду отсутствия телефона лишь по прошествии нескольких дней фермер смог известить шерифа, а тот в свою очередь уведомил начальника разведотдела 509 авиаполка майора Джесса А. Марсела. |
| In mathematics, the Rudin-Shapiro sequence, also known as the Golay-Rudin-Shapiro sequence, is an infinite automatic sequence named after Marcel Golay, Walter Rudin, and Harold S. Shapiro, who independently investigated its properties. | Последовательность Рудина - Шапиро, также известная как последовательность Голея - Рудина - Шапиро - это бесконечная последовательность, названная в честь Марсела Голея, Уолта Рудина и Гарольда Шапиро, которые независимо исследовали её свойства. |
| When Edna hears this news she wants to escape: she pushed doctor Marcel from the stairs at the end of The Breakout and let him behind for being dead although she can't remember the reason. | Когда Эдна слышит эту новость, она хочет убежать: она столкнула доктора Марсела с лестницы в конце «Breakout» чтобы сбежать от него. |
| A year later Marcel Schoenen returned to replace Sanna. | Год спустя Marcel Schoenen вернулся в коллектив, заменив Germano Sanna. |
| This mod was developed by request of Marcel Dawson in Qustions & Answers section of LinkedIn. | Данный мод разработан по просьбе Marcel Dawson в разделе Qustions & Answers. |
| Rozz was enjoying living in France, home of many of his artistic and literary heroes - Rimbaud, Baudelaire, Genet, Lautréamont, Marcel Duchamp and René Magritte, among others. | Ему нравилось жить во Франции, где родилось много артистических и литературных героев Розза - Rimbaud, Genet, Lautremont, Marcel Duchamp, Rene Magritte и много других. |
| The statues were created by the French sculptor Marcel F. Loyau. | Скульптуры для фонтана создал французский скульптор Марсель Ф. Лаю (фр. Marcel F. Loyau). |
| Producers on Nirvana include Marcel Botezan, Sebastian Barac, Thomas Troelsen, Alex Cotoi and Vlad Lucan; it was entirely recorded in the studios of Global Records in Bucharest, Romania. | Продюсерами альбома выступили Marcel Botezan, Sebastian Barac, Thomas Troelsen, Alex Cotoi и Vlad Lucan; он был полностью записан на студии Global Records. |