And I'll never forgive that, Marcel! | Этого, Марсель, я тебе не прощу! |
Marcel... where are you going? | Марсель... Куда ты, Марсель? |
Don't be frightened, Marcel. | Не бойся, Марсель. |
Marcel, I'm hungry. | Марсель, я чувствую голод |
In 1915, Marcel Hanriot, after being seriously wounded in a night-flying raid, was released from military service and joined his father's factory. | В 1915 году Марсель Анрио, получив серьёзное ранение во время ночного вылета, был демобилизован и стал работать на заводе отца. |
The theorem is named after the mathematicians Marcel Berger and Jerry Kazdan. | Теорема названа в честь Марселя Берже и Джерри Каждана. |
For my money though, I prefer Marcel. | Но как по мне, предпочитаю Марселя. |
Sarah, what's Marcel's mother's name? | Сара, как зовут маму Марселя? |
I prefer for Marcel's informant not to find anything that would lead him back to us, to her, or to, you know, that. | Я предпочитаю, чтобы информатор Марселя не нашел ничего, что приведет его назад к нам, к ней, или, ну ты понимаешь. |
More truthful accounts, such as Marcel Ophuls's magisterial documentary The Sorrow and the Pity (1968) were, to say the least, unwelcome. | Более правдивые исторические факты нашли отражение в документальном фильме Марселя Офюлса "Печаль и Жалость" (1968 год), но все было сделано для того, чтобы как можно меньшее количество людей узнали о них. |
Your sister's tryst with Marcel was only the beginning. | Свидание твоей сестры с Марселем было только началом. |
The title is derived from In Search of Lost Time, a French novel written by Marcel Proust. | Название происходит от французского романа «В поисках утраченного времени», написанного Марселем Прустом. |
Aren't you dating Marcel Gerard? | разве ты не знаком с марселем жераром? |
Have you spoken to our good friend Marcel today? | Ты разговаривала сегодня с нашим хорошим другом, Марселем? |
Aren't you dating Marcel Gerard? | Ты разве не встречаешься с Марселем Джерардом? |
He was Marcel's most trusted friend. | Он был Марселю самым близким другом. |
Particularly relevant are his works on Marcel Duchamp, Lettrism, Schématisme, and the functions of modern art criticism. | Особенно актуальны его работы по Марселю Дюшампу, леттризму, схематизму и функциям современного искусства критицизма. |
Now, I'm not asking you to trust Marcel, | Сейчас. Я не прошу вас доверять Марселю, |
Compel him to believe his mates found religion and moved to Utah so that he can explain to Marcel why he lost 3 more vampires tonight. | Внуши ему поверить, что его приятели обрели веру и переехали в Юту так что он может объяснить Марселю почему он потерял еще З вампира сегодня вечером. |
Expressing its deep gratitude for the dedication and commitment, as well as the accomplishments, of Mr. Marcel Boisard, Assistant Secretary-General and, for fifteen years, Executive Director of the Institute, | выражая глубокую признательность помощнику Генерального секретаря г-ну Марселю Буазару, который на протяжении 15 лет являлся Директором-исполнителем Института, за его упорный и самоотверженный труд и за его достижения, |
I'm trying to describe what's so great about Marcel Proust. | Пытаюсь писать о том, чего хорошего в Марселе Прусте. |
So you and the fellas were just in Marcel's as a tax write-off. | Так ты с парнями бывал в "Марселе" просто для списания налогов. |
It is time now to focus on the prodigal son Marcel and his small nest of vampires across the river. | Пора сконцентрироваться на блудном сыне Марселе и его маленьком гнезде вампиров по ту сторону реки. |
It reminds me of Marcel Duchamp... and the school of found-object art. | Это напомнило мне о Марселе Дюшампе и школе искусств |
You just want me to forget this so I can be focused on Marcel, so I'll be a good, little spy for you. | Ты лишь хочешь, чтобы я забыла это, чтобы концентрироваться на Марселе, чтобы я была маленьким послушным шпионом для тебя. |
The person who attacked me, his name's Marcel. | Человека, который напал на меня, зовут Марсел. |
Ranging from nice to, hell, even nastier than Marcel. | По шкале от приятных до адских, более мерзких, чем Марсел. |
I don't know, Mr. Marcel. | Не знаю, г-н Марсел. |
The commander of the IDF Bethlehem Brigade, Colonel Marcel Sagiv, recommended that disciplinary measures be taken against the soldiers involved for firing inaccurately and for improperly establishing a makeshift roadblock. | Командующий вифлеемской бригадой ИДФ полковник Марсел Саджив рекомендовал принять дисциплинарные меры в отношении участвовавших в этом инциденте солдат в связи с неточным ведением огня и в связи с ненадлежащим расположением временного дорожного заграждения. |
Marcel, my cook there, once dished up a mess Napoléon would give him a blue ribbon for. | Марсел, мой повар, однажды готовил для самого Наполеона, за что получил голубую ленту. |
Mr. Vassallo: Allow me to commence by thanking Mr. Marcel Biato of the Permanent Mission of Brazil for introducing the draft resolution on oceans and the law of the sea yesterday afternoon, and for inviting me to assist him in coordinating the negotiations thereon. | Г-н Вассалло: Прежде всего позвольте мне поблагодарить сотрудника Постоянного представительства Бразилии г-на Марсела Биату за представление вчера во второй половине дня проекта резолюции по вопросам Мирового океана и морскому праву, а также за приглашение помочь ему в координации дальнейших переговоров. |
Not having phone facilities, the rancher stored the disc until such time as he was able to contact the sheriff's office, who in turn notified Maj. Jesse A. Marcel of the 509th Bomb Group Intelligence Office. | Ввиду отсутствия телефона лишь по прошествии нескольких дней фермер смог известить шерифа, а тот в свою очередь уведомил начальника разведотдела 509 авиаполка майора Джесса А. Марсела. |
In mathematics, the Rudin-Shapiro sequence, also known as the Golay-Rudin-Shapiro sequence, is an infinite automatic sequence named after Marcel Golay, Walter Rudin, and Harold S. Shapiro, who independently investigated its properties. | Последовательность Рудина - Шапиро, также известная как последовательность Голея - Рудина - Шапиро - это бесконечная последовательность, названная в честь Марсела Голея, Уолта Рудина и Гарольда Шапиро, которые независимо исследовали её свойства. |
When Edna hears this news she wants to escape: she pushed doctor Marcel from the stairs at the end of The Breakout and let him behind for being dead although she can't remember the reason. | Когда Эдна слышит эту новость, она хочет убежать: она столкнула доктора Марсела с лестницы в конце «Breakout» чтобы сбежать от него. |
Rozz was enjoying living in France, home of many of his artistic and literary heroes - Rimbaud, Baudelaire, Genet, Lautréamont, Marcel Duchamp and René Magritte, among others. | Ему нравилось жить во Франции, где родилось много артистических и литературных героев Розза - Rimbaud, Genet, Lautremont, Marcel Duchamp, Rene Magritte и много других. |
The statues were created by the French sculptor Marcel F. Loyau. | Скульптуры для фонтана создал французский скульптор Марсель Ф. Лаю (фр. Marcel F. Loyau). |
Dapayk continues to work as studio producer for artists like Monika Kruse, 'Marcel Knopf' and 'Kleinschmager Audio'. | Кроме того Дапайк работает как студио-продюсер для таких артистов как Моника Крузе (Monika Kruse), Марсель Кнопф (Marcel Knopf) и Клайншмагер Аудио (Kleinschmager Audio). |
Marcel Jules Edouard Golay (French:; May 3, 1902 - April 27, 1989) was a Swiss-born mathematician, physicist, and information theorist, who applied mathematics to real-world military and industrial problems. | Марсель Жюль Эдуард Голей (англ. Marcel J. E. Golay; 3 мая 1902 - 27 апреля 1989) - швейцарский и американский математик, физик и информационный теоретик, применял математику для реальных военных и промышленных проблем. |
In the year 2000, Marcel Desautels, founder, president and CEO of the Canadian Credit Management Foundation helped in creating Marcel Desautels Centre for Integrative Thinking with a $10-Million Gift. | В 2000 году Марсель Десотелс (англ. Marcel Desautels), основатель, президент, генеральный директор Канадского фонда кредитного менеджмента, помог создать Центр комплексного мышления Марселя Десотеля с подарком в размере 10 миллионов долларов. |