| Marcel has seen not only how small the world has become and how fast news can travel, but also the very horrors of war itself. | Марсель видел не только то, каким маленьким мир стал, и как быстро новости могут распространяться, но также самые большие ужасы самой войны. |
| Just like Marcel, just like you. | Также как и Марсель, также как и ты |
| That's downright paternal of you, Marcel. | Это так по-отечески, Марсель. |
| The real voyage of discovery, as Marcel Proust famously said, consists not in seeing new sights, but in looking with new eyes. | Как говорил Марсель Пруст: «Настоящее открытие - это не поиск новых земель, это взгляд на мир новыми глазами». |
| Marcel Bich (French:; Turin, 29 July 1914 - Paris, 30 May 1994) was a manufacturer and co-founder of Bic, the world's leading producer of ballpoint pens. | Барон Марсель Бик (29 июля 1914 (1914-07-29), Турин, Италия - 30 мая 1994, Париж, Франция) - основатель и соучредитель компании Bic, мирового лидера по производству одноразовых шариковых ручек. |
| I found a picture of Klaus and Marcel from 1919. | Я нашла фотографию Клауса и Марселя 1919 года. |
| You are asking me, the maid, how I seduced Marcel? | Вы спрашиваете горничную, как она соблазнила Марселя? |
| I heard a rumor that you'd taken Marcel prisoner, and it just so happens that I owe him. | Я слышал, ты взял Марселя в заложники, и просто так случилось, что я ему должен. |
| If she listens to Dr. Marcel, she cuts Harvey to pieces with scissors, is renamed and given house chores to do for the rest of her life, which she then adores doing. | Если она слушает доктора Марселя, она разрезает Харви на кусочки ножницами, переименовывается и получает домашние поручения на всю оставшуюся жизнь, что теперь она обожает делать. |
| Le Bonheur ("Happiness") is a 1934 French film directed by Marcel L'Herbier. | «Счастье» - французский фильм 1934 года в постановке Марселя Л'Эрбье. |
| Pierrette and Marcel were having a fight last night. | Думаю, что Пьеретта вчера поссорилась с Марселем. |
| It was generalized to arbitrary dimensions by Marcel Riesz, who introduced the Riesz potential. | Он был обобщён на произвольные размерности Марселем Рисом, который ввёл потенциал Риса. |
| All the while, your little lapdog Aya is conspiring with none other than Marcel Gerard. | В то же время твоя ручная собачка Ая строит заговоры с никем иным, как Марселем Жераром |
| Lili, sit by Marcel. | Лили, садись рядом с Марселем. |
| Seminar Convenor (international relations, with Marcel Merle, 1970-1975) | Руководитель семинара (международные отношения совместно с Марселем Мерле) (1970 - 1975 годы) |
| He was Marcel's most trusted friend. | Он был Марселю самым близким другом. |
| Your brother Klaus handed you to Marcel in a box, yet you still don't give up on him. | Клаус отдал тебя Марселю в ящике, а ты все еще веришь в него. |
| You tell Marcel if I see him again, I'll kill him. | Ты скажешь Марселю, что если я увижу его снова, Я его убью. |
| Referring to her uncle, Emperor Napoleon I, she once told Marcel Proust: "If it weren't for him, I'd be selling oranges in the streets of Ajaccio." | Вспоминая о своём знаменитом дяде, Наполеоне I, Матильда однажды сказала Марселю Прусту: «Если бы не он, я бы продавала апельсины на улицах Аяччо». |
| I gave Elijah to Marcel. | Я отдал Элайджу Марселю. |
| Haven't seen you and the other guys around Marcel's recently. | Тебя и других парней не видать в "Марселе" в последнее время. |
| So you and the fellas were just in Marcel's as a tax write-off. | Так ты с парнями бывал в "Марселе" просто для списания налогов. |
| It is time now to focus on the prodigal son Marcel and his small nest of vampires across the river. | Пора сконцентрироваться на блудном сыне Марселе и его маленьком гнезде вампиров по ту сторону реки. |
| You always cared more for Marcel than you did for me. | Ты всегда заботился больше о Марселе, чем обо мне. |
| It reminds me of Marcel Duchamp... and the school of found-object art. | Это напомнило мне о Марселе Дюшампе и школе искусств |
| The person who attacked me, his name's Marcel. | Человека, который напал на меня, зовут Марсел. |
| Marcel, my landlord, the guy you maced? | Марсел, мой хозяин, которому ты прыснула газом. |
| Marcel was trying to convince me otherwise. | Марсел пытался меня переубедить. |
| Marcel, come for a minute. | Марсел, на минуту. |
| The commander of the IDF Bethlehem Brigade, Colonel Marcel Sagiv, recommended that disciplinary measures be taken against the soldiers involved for firing inaccurately and for improperly establishing a makeshift roadblock. | Командующий вифлеемской бригадой ИДФ полковник Марсел Саджив рекомендовал принять дисциплинарные меры в отношении участвовавших в этом инциденте солдат в связи с неточным ведением огня и в связи с ненадлежащим расположением временного дорожного заграждения. |
| Mr. Vassallo: Allow me to commence by thanking Mr. Marcel Biato of the Permanent Mission of Brazil for introducing the draft resolution on oceans and the law of the sea yesterday afternoon, and for inviting me to assist him in coordinating the negotiations thereon. | Г-н Вассалло: Прежде всего позвольте мне поблагодарить сотрудника Постоянного представительства Бразилии г-на Марсела Биату за представление вчера во второй половине дня проекта резолюции по вопросам Мирового океана и морскому праву, а также за приглашение помочь ему в координации дальнейших переговоров. |
| Not having phone facilities, the rancher stored the disc until such time as he was able to contact the sheriff's office, who in turn notified Maj. Jesse A. Marcel of the 509th Bomb Group Intelligence Office. | Ввиду отсутствия телефона лишь по прошествии нескольких дней фермер смог известить шерифа, а тот в свою очередь уведомил начальника разведотдела 509 авиаполка майора Джесса А. Марсела. |
| In mathematics, the Rudin-Shapiro sequence, also known as the Golay-Rudin-Shapiro sequence, is an infinite automatic sequence named after Marcel Golay, Walter Rudin, and Harold S. Shapiro, who independently investigated its properties. | Последовательность Рудина - Шапиро, также известная как последовательность Голея - Рудина - Шапиро - это бесконечная последовательность, названная в честь Марсела Голея, Уолта Рудина и Гарольда Шапиро, которые независимо исследовали её свойства. |
| When Edna hears this news she wants to escape: she pushed doctor Marcel from the stairs at the end of The Breakout and let him behind for being dead although she can't remember the reason. | Когда Эдна слышит эту новость, она хочет убежать: она столкнула доктора Марсела с лестницы в конце «Breakout» чтобы сбежать от него. |
| A year later Marcel Schoenen returned to replace Sanna. | Год спустя Marcel Schoenen вернулся в коллектив, заменив Germano Sanna. |
| This mod was developed by request of Marcel Dawson in Qustions & Answers section of LinkedIn. | Данный мод разработан по просьбе Marcel Dawson в разделе Qustions & Answers. |
| The statues were created by the French sculptor Marcel F. Loyau. | Скульптуры для фонтана создал французский скульптор Марсель Ф. Лаю (фр. Marcel F. Loyau). |
| Marcel Bucard (7 December 1895, Saint-Clair-sur-Epte - 13 March 1946, Fort of Châtillon) was a French Fascist politician. | Марсель Бюкар (фр. Marcel Bucard; 7 декабря 1895, Сен-Клер-сюр-Эпт - 19 марта 1946, Шатийон) - французский фашистский политик. |
| Michel Marcel Navratil, Jr. (12 June 1908 - 30 January 2001) was one of the last survivors of the sinking of Titanic on 15 April 1912. | Мишель Марсель Навратиль (фр. Michel Marcel Navratil, 12 июня 1908 - 30 января 2001) - один из выживших пассажиров океанского лайнера «Титаник», который затонул 15 апреля 1912 года в Атлантическом Океане. |