| She is now afraid doctor Marcel wants revenge if he finds her. | Теперь она боится, что доктор Марсель хочет отомстить, если найдет её. |
| Marcel, you know the deal. | Марсель, ты знаешь условия сделки. |
| Marcel's asked me to find out if the witches are quiet today. | Марсель хотел знать, ведьмы вели себя тихо, сегодня? |
| Don't be cross, Marcel Gerard. | Не злись, Марсель Жерар. |
| Promise me, Marcel. | Обещай мне, Марсель. |
| Are you sure you didn't see Marcel? | Вчера вечером вы не видели Марселя? |
| After all my overtures of friendship, you once again sided with Marcel, forcing me to do horrible things to someone you care about. | После всех моих увертюр дружбы ты очередной раз приняла сторону Марселя, принуждая делать меня ужасные вещи для кого-то о ком ты заботишься |
| I tried to save Marcel. | Я пытался спасти Марселя. |
| In France, they backed elements, including Pierre Frank and Marcel Bleibtreu, opposed to the new leadership of the PCI - albeit for differing reasons. | Во Франции они имели поддержку Пьера Франка и Марселя Блайбтроя, оппозиционно настроенных к новому руководству МКП, хотя и из разных соображений. |
| The discussions on Africa in the global economy were led by a panel composed of Marcel Namfua of UNCTAD and Jean Marc Fortin of the World Trade Organization (WTO). | Обсуждение темы об Африке в глобальной экономике проводилось группой в составе представителя ЮНКТАД Марселя Намфуа и представителя Всемирной торговой организации (ВТО) Жана Марка Фортена. |
| He was also associated with other such notable figures as Aubrey Beardsley, Walter Pater and Marcel Proust. | Поддерживал связи с другими известными литераторами: Обри Бердсли, Уолтером Патером и Марселем Прустом. |
| With a setting like this and Chef Marcel in the kitchen, I think that Golden Apron is as good as yours. | С такой обстановкой и поваром Марселем на кухне думаю, ты уже можешь считать Золотой Фартук своим. |
| Tonight great welterweight fight, in six rounds of three minutes, between Michel Maudet and Marcel Lelac. | Сегодня состоится бой за звание чемпиона в среднем весе, в шести раундах по три минуты каждый, между Мишэлем Моде и Марселем Лелаком. |
| This was reinforced by meeting André Breton and coming into contact with Marcel Duchamp and the other European Surrealists in New York at the time. | Он встречается с Андре Бретоном, поддерживает постоянный контакт с Марселем Дюшаном и другими европейскими художниками-сюрреалистами в Нью-Йорке. |
| Marcel and I has both suffered injuries. | Мы с Марселем были ранены. |
| Tell Marcel there's a werewolf in the quarter. | Скажи Марселю, что в Квартале оборотень. |
| Marcel had to fight for me, for his own survival. | Марселю пришлось сражаться за меня, чтобы выжить самому. |
| Well, I tried to talk to her, out of respect for Marcel, but she made it quite clear she is not our friend. | Ну, я пытался поговорить с ней, из уважения к Марселю, но она дала ясно понять, что она нам не друг. |
| Yes, and now that we've established that I am a failure as a sister and a friend and an Original, you should probably know he's on his way to Marcel right now to rat me out... skinny guy in a hurry, | Да, и теперь, когда мы установили, что я провалилась как сестра, и как друг, и как первородная, тебе следует знать, что он уже на пути к Марселю, чтобы выдать меня- тощий парень в спешке, |
| I gave Elijah to Marcel. | Я отдал Элайджу Марселю. |
| I'm trying to describe what's so great about Marcel Proust. | Пытаюсь писать о том, чего хорошего в Марселе Прусте. |
| I'll tell you all about it, but first, let's talk a little more about Marcel. | Я расскажу тебе об этом но сначала, давай поговорим немного о Марселе. |
| Haven't seen you and the other guys around Marcel's recently. | Тебя и других парней не видать в "Марселе" в последнее время. |
| It reminds me of Marcel Duchamp... and the school of found-object art. | Это напомнило мне о Марселе Дюшампе и школе искусств |
| I'm just sick of worrying about you and Marcel, and most of all, | Меня просто тошнит от беспокойства о тебе и Марселе, и больше всего, |
| The person who attacked me, his name's Marcel. | Человека, который напал на меня, зовут Марсел. |
| Marcel was trying to convince me otherwise. | Марсел пытался меня переубедить. |
| Marcel, come for a minute. | Марсел, на минуту. |
| Marcel Fortuna Biato (Brazil) | Марсел Фортуна Биату (Бразилия) |
| The commander of the IDF Bethlehem Brigade, Colonel Marcel Sagiv, recommended that disciplinary measures be taken against the soldiers involved for firing inaccurately and for improperly establishing a makeshift roadblock. | Командующий вифлеемской бригадой ИДФ полковник Марсел Саджив рекомендовал принять дисциплинарные меры в отношении участвовавших в этом инциденте солдат в связи с неточным ведением огня и в связи с ненадлежащим расположением временного дорожного заграждения. |
| Mr. Vassallo: Allow me to commence by thanking Mr. Marcel Biato of the Permanent Mission of Brazil for introducing the draft resolution on oceans and the law of the sea yesterday afternoon, and for inviting me to assist him in coordinating the negotiations thereon. | Г-н Вассалло: Прежде всего позвольте мне поблагодарить сотрудника Постоянного представительства Бразилии г-на Марсела Биату за представление вчера во второй половине дня проекта резолюции по вопросам Мирового океана и морскому праву, а также за приглашение помочь ему в координации дальнейших переговоров. |
| Not having phone facilities, the rancher stored the disc until such time as he was able to contact the sheriff's office, who in turn notified Maj. Jesse A. Marcel of the 509th Bomb Group Intelligence Office. | Ввиду отсутствия телефона лишь по прошествии нескольких дней фермер смог известить шерифа, а тот в свою очередь уведомил начальника разведотдела 509 авиаполка майора Джесса А. Марсела. |
| In mathematics, the Rudin-Shapiro sequence, also known as the Golay-Rudin-Shapiro sequence, is an infinite automatic sequence named after Marcel Golay, Walter Rudin, and Harold S. Shapiro, who independently investigated its properties. | Последовательность Рудина - Шапиро, также известная как последовательность Голея - Рудина - Шапиро - это бесконечная последовательность, названная в честь Марсела Голея, Уолта Рудина и Гарольда Шапиро, которые независимо исследовали её свойства. |
| When Edna hears this news she wants to escape: she pushed doctor Marcel from the stairs at the end of The Breakout and let him behind for being dead although she can't remember the reason. | Когда Эдна слышит эту новость, она хочет убежать: она столкнула доктора Марсела с лестницы в конце «Breakout» чтобы сбежать от него. |
| Retrieved 5 December 2013. van Soest, Marcel. | Архивировано 4 февраля 2013 года. van Duyn, Marcel. |
| The community of relativists celebrates Grossmann's contributions to physics by organizing Marcel Grossmann meetings every three years. | Премия посвящена памяти Марселя Гроссмана и вручается на конференции Marcel Grossmann Meeting, которая проводится раз в три года. |
| For this record, she collaborated with multiple producers, including Marcel Botezan, Sebastian Barac, Thomas Troelsen, Alex Cotoi and Vlad Lucan. | Для записи данного лонгплейя Инна сотрудничала с несколькими композиторами, включая Marcel Botezan, Sebastian Barac, Thomas Troelsen, Alex Cotoi и Vlad Lucan. |
| In 1971 Dassault acquired Breguet, forming Avions Marcel Dassault-Breguet Aviation (AMD-BA). | В 1971 году активы компании приобретает фирма Avions Marcel Dassault, их совместное предприятие получает название Avions Marcel Dassault - Breguet Aviation (AMD-BA). |
| Michel Marcel Navratil, Jr. (12 June 1908 - 30 January 2001) was one of the last survivors of the sinking of Titanic on 15 April 1912. | Мишель Марсель Навратиль (фр. Michel Marcel Navratil, 12 июня 1908 - 30 января 2001) - один из выживших пассажиров океанского лайнера «Титаник», который затонул 15 апреля 1912 года в Атлантическом Океане. |