| And you're not supposed to be in the cemetery, marcel. | А ты должен был появиться на кладбище, Марсель. |
| Ladies and gentlemen, to my right, the great, the mighty, the barbaric and cruel Attila Marcel! | Справа от меня великий, могучий, ужасный варвар Аттила Марсель! |
| Marcel, tell him! | Марсель, скажи ему! |
| And Marcel - answer nothing. | Равно как и Марсель. |
| What do you want, Marcel? | Что тебе надо, Марсель? |
| When the Strix find Marcel, they'll take back the charter and hand-deliver it to me. | Когда Стрикс найдут Марселя они заберут устав и доставят его мне. |
| We may no longer live under Marcel's thumb, but I for one don't particularly enjoy answering to Elijah, either. | Мы больше не может жить под каблуком Марселя, но мне, например, не нравится отвечать перед Элайджа, тоже. |
| If she listens to Dr. Marcel, she cuts Harvey to pieces with scissors, is renamed and given house chores to do for the rest of her life, which she then adores doing. | Если она слушает доктора Марселя, она разрезает Харви на кусочки ножницами, переименовывается и получает домашние поручения на всю оставшуюся жизнь, что теперь она обожает делать. |
| You loved your Marcel. | И вы любили вашего Марселя. |
| He is best known for his role as Marcel Gerard on The CW television drama, The Originals. | Наиболее известен по роли Марселя Жерара в телесериале «Первородные». |
| With a setting like this and Chef Marcel in the kitchen, I think that Golden Apron is as good as yours. | С такой обстановкой и поваром Марселем на кухне думаю, ты уже можешь считать Золотой Фартук своим. |
| He works with Marcel. | Он работает с Марселем. |
| Seminar Convenor (international relations, with Marcel Merle, 1970-1975) | Руководитель семинара (международные отношения совместно с Марселем Мерле) (1970 - 1975 годы) |
| The SEA IV was designed and built in 1917 by Henry Potez, Louis Coroller, and Marcel Bloch. | Модель SEA IV была спроектирована и построена в 1917 году Анри Потезом, Марселем Блоком и Луи Королле. |
| The play we have the honor of rehearsing for the last time tonight is by Marcel Achard. | Пьеса, которую мы имели честь в последний раз репетировать перед вами, написана Марселем Ашаром. |
| You can trust Marcel, and if Klaus tries to hurt you, I'll hurt him. | Ты можешь доверять Марселю, и если Клаус попытается навредить ему, я его остановлю. |
| The only witch who will aid Marcel is Davina. | Единственная ведьма, которая стала бы помогать Марселю - Давина. |
| I only answer to Marcel. | Я отвечу только Марселю. |
| Go to uncle Marcel. | Иди к дяде Марселю. |
| You went to Marcel's. | Ты пошла к Марселю. |
| I'll tell you all about it, but first, let's talk a little more about Marcel. | Я расскажу тебе об этом но сначала, давай поговорим немного о Марселе. |
| Haven't seen you and the other guys around Marcel's recently. | Тебя и других парней не видать в "Марселе" в последнее время. |
| It is time now to focus on the prodigal son Marcel and his small nest of vampires across the river. | Пора сконцентрироваться на блудном сыне Марселе и его маленьком гнезде вампиров по ту сторону реки. |
| I'm just sick of worrying about you and Marcel, and most of all, | Меня просто тошнит от беспокойства о тебе и Марселе, и больше всего, |
| You just want me to forget this so I can be focused on Marcel, so I'll be a good, little spy for you. | Ты лишь хочешь, чтобы я забыла это, чтобы концентрироваться на Марселе, чтобы я была маленьким послушным шпионом для тебя. |
| The person who attacked me, his name's Marcel. | Человека, который напал на меня, зовут Марсел. |
| Ranging from nice to, hell, even nastier than Marcel. | По шкале от приятных до адских, более мерзких, чем Марсел. |
| I don't know, Mr. Marcel. | Не знаю, г-н Марсел. |
| Marcel was trying to convince me otherwise. | Марсел пытался меня переубедить. |
| Marcel Fortuna Biato (Brazil) | Марсел Фортуна Биату (Бразилия) |
| Mr. Vassallo: Allow me to commence by thanking Mr. Marcel Biato of the Permanent Mission of Brazil for introducing the draft resolution on oceans and the law of the sea yesterday afternoon, and for inviting me to assist him in coordinating the negotiations thereon. | Г-н Вассалло: Прежде всего позвольте мне поблагодарить сотрудника Постоянного представительства Бразилии г-на Марсела Биату за представление вчера во второй половине дня проекта резолюции по вопросам Мирового океана и морскому праву, а также за приглашение помочь ему в координации дальнейших переговоров. |
| Not having phone facilities, the rancher stored the disc until such time as he was able to contact the sheriff's office, who in turn notified Maj. Jesse A. Marcel of the 509th Bomb Group Intelligence Office. | Ввиду отсутствия телефона лишь по прошествии нескольких дней фермер смог известить шерифа, а тот в свою очередь уведомил начальника разведотдела 509 авиаполка майора Джесса А. Марсела. |
| In mathematics, the Rudin-Shapiro sequence, also known as the Golay-Rudin-Shapiro sequence, is an infinite automatic sequence named after Marcel Golay, Walter Rudin, and Harold S. Shapiro, who independently investigated its properties. | Последовательность Рудина - Шапиро, также известная как последовательность Голея - Рудина - Шапиро - это бесконечная последовательность, названная в честь Марсела Голея, Уолта Рудина и Гарольда Шапиро, которые независимо исследовали её свойства. |
| When Edna hears this news she wants to escape: she pushed doctor Marcel from the stairs at the end of The Breakout and let him behind for being dead although she can't remember the reason. | Когда Эдна слышит эту новость, она хочет убежать: она столкнула доктора Марсела с лестницы в конце «Breakout» чтобы сбежать от него. |
| She made her first film appearances in a pair of 1976 French films: Le Petit Marcel and Le Plein de super. | Впервые появилась в кино в 1976 году, в двух французских фильмах: «Le Petit Marcel» и «Le Plein de super». |
| Rozz was enjoying living in France, home of many of his artistic and literary heroes - Rimbaud, Baudelaire, Genet, Lautréamont, Marcel Duchamp and René Magritte, among others. | Ему нравилось жить во Франции, где родилось много артистических и литературных героев Розза - Rimbaud, Genet, Lautremont, Marcel Duchamp, Rene Magritte и много других. |
| The statues were created by the French sculptor Marcel F. Loyau. | Скульптуры для фонтана создал французский скульптор Марсель Ф. Лаю (фр. Marcel F. Loyau). |
| Producers on Nirvana include Marcel Botezan, Sebastian Barac, Thomas Troelsen, Alex Cotoi and Vlad Lucan; it was entirely recorded in the studios of Global Records in Bucharest, Romania. | Продюсерами альбома выступили Marcel Botezan, Sebastian Barac, Thomas Troelsen, Alex Cotoi и Vlad Lucan; он был полностью записан на студии Global Records. |
| In the year 2000, Marcel Desautels, founder, president and CEO of the Canadian Credit Management Foundation helped in creating Marcel Desautels Centre for Integrative Thinking with a $10-Million Gift. | В 2000 году Марсель Десотелс (англ. Marcel Desautels), основатель, президент, генеральный директор Канадского фонда кредитного менеджмента, помог создать Центр комплексного мышления Марселя Десотеля с подарком в размере 10 миллионов долларов. |