| Marcel tells me you're dining out. | Марсель сказал, ты не обедаешь дома. |
| Well, firstly, Marcel is not my mortal enemy. | Во первых, Марсель не мой смертный враг |
| How long do you think Marcel will stay in power? | Как вы думаете, как долго Марсель будет стоять у власти? |
| Marcel has them set to tear apart the city to find you, but after a brief chat, he's considered an alternative. | Марсель сказал им, чтобы они перерыли весь город и нашли тебя, но после краткой беседы от согласился на альтернативу. |
| Michael, it's Marcel Janvier. | Михаил, это Марсель Женвье. |
| First Marcel's massacre, now bombs in the bayou. | Сначала резня Марселя, теперь взрыв в протоке. |
| He is the son of Robert Lebel, art critic and friend of Marcel Duchamp. | Он является сыном Роберта Лебеля, арт-критика и друга Марселя Дюшана. |
| I made Marcel's favorite dish, banana cake with mealworm. | Я сделал любимое блюдо Марселя - банановый торт с мучными жуками. |
| Marcel's secret weapon, the way he knows when a witch is using magic. | Секретное оружие Марселя, способ, которым он узнает, когда какая-нибудь ведьма занимается магией. |
| I can cure him, but you have to cooperate and tell me where to find Marcel. | Я могу вылечить его, но ты должна сотрудничать и сказать мне где я могу найти Марселя |
| You compelled me to go out with Marcel. | Ты заставил меня встречаться с Марселем. |
| When he found out that your parents and mine planned to join the packs, try for peace with Marcel and his crew, he went ballistic. | Когда он узнал, что наши родители задумали объединить стаи, договориться о перемирии с Марселем и его шайкой, он взорвался. |
| 2.1 The author shared a household with her partner Marcel Bakker from August 1991 to 22 February 1995. | 2.1 С августа 1991 года по 22 февраля 1995 года автор проживала совместно с гном Марселем Баккером. |
| In fact, Marcel and I were just chatting about your failed double agent status, and we've surmised that you're likely still in town and in the company of a friend... | Вообще-то, мы с Марселем как раз обсуждали твой неудавшийся статус двойного агента, и мы пришли к тому, что ты, скорее всего, все еще в городе, в компании друга... |
| Seminar Convenor (international relations, with Marcel Merle, 1970-1975) | Руководитель семинара (международные отношения совместно с Марселем Мерле) (1970 - 1975 годы) |
| Now, I'm not asking you to trust Marcel, | Сейчас. Я не прошу вас доверять Марселю, |
| You tell Marcel if I see him again, I'll kill him. | Ты скажешь Марселю, что если я увижу его снова, Я его убью. |
| I'm not going to uncle Marcel. | Не хочу к дяде Марселю. |
| Go to uncle Marcel. | Иди к дяде Марселю. |
| I understand you're devoted to Marcel, but Marcel is devoted to me. | Я понимаю, ты предана Марселю ну а Марсель предан мне. |
| Sounds like you don't need Marcel at all. | Похоже, ты вообще не нуждаешься в Марселе. |
| Haven't seen you and the other guys around Marcel's recently. | Тебя и других парней не видать в "Марселе" в последнее время. |
| So you and the fellas were just in Marcel's as a tax write-off. | Так ты с парнями бывал в "Марселе" просто для списания налогов. |
| It is time now to focus on the prodigal son Marcel and his small nest of vampires across the river. | Пора сконцентрироваться на блудном сыне Марселе и его маленьком гнезде вампиров по ту сторону реки. |
| It reminds me of Marcel Duchamp... and the school of found-object art. | Это напомнило мне о Марселе Дюшампе и школе искусств |
| The person who attacked me, his name's Marcel. | Человека, который напал на меня, зовут Марсел. |
| Marcel, my landlord, the guy you maced? | Марсел, мой хозяин, которому ты прыснула газом. |
| I don't know, Mr. Marcel. | Не знаю, г-н Марсел. |
| Marcel Fortuna Biato (Brazil) | Марсел Фортуна Биату (Бразилия) |
| Marcel, my cook there, once dished up a mess Napoléon would give him a blue ribbon for. | Марсел, мой повар, однажды готовил для самого Наполеона, за что получил голубую ленту. |
| Mr. Vassallo: Allow me to commence by thanking Mr. Marcel Biato of the Permanent Mission of Brazil for introducing the draft resolution on oceans and the law of the sea yesterday afternoon, and for inviting me to assist him in coordinating the negotiations thereon. | Г-н Вассалло: Прежде всего позвольте мне поблагодарить сотрудника Постоянного представительства Бразилии г-на Марсела Биату за представление вчера во второй половине дня проекта резолюции по вопросам Мирового океана и морскому праву, а также за приглашение помочь ему в координации дальнейших переговоров. |
| Not having phone facilities, the rancher stored the disc until such time as he was able to contact the sheriff's office, who in turn notified Maj. Jesse A. Marcel of the 509th Bomb Group Intelligence Office. | Ввиду отсутствия телефона лишь по прошествии нескольких дней фермер смог известить шерифа, а тот в свою очередь уведомил начальника разведотдела 509 авиаполка майора Джесса А. Марсела. |
| In mathematics, the Rudin-Shapiro sequence, also known as the Golay-Rudin-Shapiro sequence, is an infinite automatic sequence named after Marcel Golay, Walter Rudin, and Harold S. Shapiro, who independently investigated its properties. | Последовательность Рудина - Шапиро, также известная как последовательность Голея - Рудина - Шапиро - это бесконечная последовательность, названная в честь Марсела Голея, Уолта Рудина и Гарольда Шапиро, которые независимо исследовали её свойства. |
| When Edna hears this news she wants to escape: she pushed doctor Marcel from the stairs at the end of The Breakout and let him behind for being dead although she can't remember the reason. | Когда Эдна слышит эту новость, она хочет убежать: она столкнула доктора Марсела с лестницы в конце «Breakout» чтобы сбежать от него. |
| This mod was developed by request of Marcel Dawson in Qustions & Answers section of LinkedIn. | Данный мод разработан по просьбе Marcel Dawson в разделе Qustions & Answers. |
| Retrieved 5 December 2013. van Soest, Marcel. | Архивировано 4 февраля 2013 года. van Duyn, Marcel. |
| Shortly after their performance on Ultima Ratio 3 in November 2007 the band announced that Marcel Schoenen had left the band for the second time, to concentrate on his job. | Вскоре после выступления на Ultima Ratio 3 в ноябре 2007 года группа объявила, что Marcel Schoenen покинул коллектив во второй раз. |
| Marcel Ruijters was born in 1966, grew up in the South of Holland, where he spent some years at art school in the 1980s. | Марсель Рауйтерс (Marcel Ruijters) (1966) занимается комиксами с семи лет. В настоящее время Марсель является редактором журнала Zone 5300 в Роттердаме, пишет в качестве критика в газету Dagblad De Limburger, иллюстрирует статьи, переводит комиксы и прочее. |
| In the year 2000, Marcel Desautels, founder, president and CEO of the Canadian Credit Management Foundation helped in creating Marcel Desautels Centre for Integrative Thinking with a $10-Million Gift. | В 2000 году Марсель Десотелс (англ. Marcel Desautels), основатель, президент, генеральный директор Канадского фонда кредитного менеджмента, помог создать Центр комплексного мышления Марселя Десотеля с подарком в размере 10 миллионов долларов. |