Английский - русский
Перевод слова Marcel

Перевод marcel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Марсель (примеров 610)
Marcel knows that Niklaus lied about where he lives. Марсель знает, что Никлаус лгал о том, где он живет.
There are rules of engagement in battle, Marcel. В ведении битвы существуют правила, Марсель.
Marcel, you mustn't see me like this. Марсель, я не хочу, чтобы ты видел меня такой.
Is it Marcel saying he's late? Это Марсель? Предупреждает, что опаздывает?
And you, Marcel, is this your idea of a hit? И ты, Марсель, это твоя идея удара?
Больше примеров...
Марселя (примеров 239)
I thought I heard a scream in Marcel's room. Мне послышались громкие голоса из комнаты Марселя.
You protect my unborn child, I dismantle Marcel's army, and whilst I've been busy fulfilling my part of the bargain, you allowed Hayley to be attacked and almost killed by a gaggle of lunatic witches. Ты защищаешь моего нерожденного ребенка, я разрушаю армию Марселя, и пока я был занят, выполняя свою часть сделки, ты позволила, чтобы Хейли атаковала и почти убила стайка сумасшедших ведьм.
On 6 October, armed assailants attempted to enter the residence of the Minister of Construction and Housing, Marcel Amon Tanoh, who is also the campaign coordinator of the Rassemblement des républicains opposition party. 6 октября вооруженные элементы пытались проникнуть в резиденцию министра строительства и жилья Марселя Амона Тано, который является также координатором кампании оппозиционной партии «Объединение республиканцев».
He is best known for his role as Marcel Gerard on The CW television drama, The Originals. Наиболее известен по роли Марселя Жерара в телесериале «Первородные».
Laliberté (1973) by Marcel Carrière, Tendresse ordinaire (1973) by Jacques Leduc and in the films of Anne Claire Poirier. Laliberté Марселя Карьера в 1973, где также исполнила музыкальный номер; Tendresse ordinaire Жака Ледюка; в фильмах Анн Клер Пуарье.
Больше примеров...
Марселем (примеров 81)
It was generalized to arbitrary dimensions by Marcel Riesz, who introduced the Riesz potential. Он был обобщён на произвольные размерности Марселем Рисом, который ввёл потенциал Риса.
When he found out that your parents and mine planned to join the packs, try for peace with Marcel and his crew, he went ballistic. Когда он узнал, что наши родители задумали объединить стаи, договориться о перемирии с Марселем и его шайкой, он взорвался.
All the while, your little lapdog Aya is conspiring with none other than Marcel Gerard. В то же время твоя ручная собачка Ая строит заговоры с никем иным, как Марселем Жераром
So how about you two move into Danny's room and Danny moves in with Marcel? what? Может, вы вдвоем переедете в комнату Денни, а Денни поселится с Марселем?
He works with Marcel. Он работает с Марселем.
Больше примеров...
Марселю (примеров 43)
Particularly relevant are his works on Marcel Duchamp, Lettrism, Schématisme, and the functions of modern art criticism. Особенно актуальны его работы по Марселю Дюшампу, леттризму, схематизму и функциям современного искусства критицизма.
I tried to convince her to give them to Marcel. Out of gratitude for our hospitality. Отдала бы Марселю для бизнеса хотя бы в знак благодарности.
Well, I tried to talk to her, out of respect for Marcel, but she made it quite clear she is not our friend. Ну, я пытался поговорить с ней, из уважения к Марселю, но она дала ясно понять, что она нам не друг.
Despite your dire warnings to Marcel, he just can't seem to quit my brother. Не смотря на твои предупреждения Марселю, он, видимо, просто не может бросить моего брата
Should I trust Marcel? Могу ли я доверять Марселю?
Больше примеров...
Марселе (примеров 10)
I'll tell you all about it, but first, let's talk a little more about Marcel. Я расскажу тебе об этом но сначала, давай поговорим немного о Марселе.
Haven't seen you and the other guys around Marcel's recently. Тебя и других парней не видать в "Марселе" в последнее время.
It is time now to focus on the prodigal son Marcel and his small nest of vampires across the river. Пора сконцентрироваться на блудном сыне Марселе и его маленьком гнезде вампиров по ту сторону реки.
You always cared more for Marcel than you did for me. Ты всегда заботился больше о Марселе, чем обо мне.
I'm just sick of worrying about you and Marcel, and most of all, Меня просто тошнит от беспокойства о тебе и Марселе, и больше всего,
Больше примеров...
Марсел (примеров 9)
Ranging from nice to, hell, even nastier than Marcel. По шкале от приятных до адских, более мерзких, чем Марсел.
Marcel, my landlord, the guy you maced? Марсел, мой хозяин, которому ты прыснула газом.
Marcel, come for a minute. Марсел, на минуту.
The commander of the IDF Bethlehem Brigade, Colonel Marcel Sagiv, recommended that disciplinary measures be taken against the soldiers involved for firing inaccurately and for improperly establishing a makeshift roadblock. Командующий вифлеемской бригадой ИДФ полковник Марсел Саджив рекомендовал принять дисциплинарные меры в отношении участвовавших в этом инциденте солдат в связи с неточным ведением огня и в связи с ненадлежащим расположением временного дорожного заграждения.
Marcel, my cook there, once dished up a mess Napoléon would give him a blue ribbon for. Марсел, мой повар, однажды готовил для самого Наполеона, за что получил голубую ленту.
Больше примеров...
Марсела (примеров 4)
Mr. Vassallo: Allow me to commence by thanking Mr. Marcel Biato of the Permanent Mission of Brazil for introducing the draft resolution on oceans and the law of the sea yesterday afternoon, and for inviting me to assist him in coordinating the negotiations thereon. Г-н Вассалло: Прежде всего позвольте мне поблагодарить сотрудника Постоянного представительства Бразилии г-на Марсела Биату за представление вчера во второй половине дня проекта резолюции по вопросам Мирового океана и морскому праву, а также за приглашение помочь ему в координации дальнейших переговоров.
Not having phone facilities, the rancher stored the disc until such time as he was able to contact the sheriff's office, who in turn notified Maj. Jesse A. Marcel of the 509th Bomb Group Intelligence Office. Ввиду отсутствия телефона лишь по прошествии нескольких дней фермер смог известить шерифа, а тот в свою очередь уведомил начальника разведотдела 509 авиаполка майора Джесса А. Марсела.
In mathematics, the Rudin-Shapiro sequence, also known as the Golay-Rudin-Shapiro sequence, is an infinite automatic sequence named after Marcel Golay, Walter Rudin, and Harold S. Shapiro, who independently investigated its properties. Последовательность Рудина - Шапиро, также известная как последовательность Голея - Рудина - Шапиро - это бесконечная последовательность, названная в честь Марсела Голея, Уолта Рудина и Гарольда Шапиро, которые независимо исследовали её свойства.
When Edna hears this news she wants to escape: she pushed doctor Marcel from the stairs at the end of The Breakout and let him behind for being dead although she can't remember the reason. Когда Эдна слышит эту новость, она хочет убежать: она столкнула доктора Марсела с лестницы в конце «Breakout» чтобы сбежать от него.
Больше примеров...
Marcel (примеров 22)
Retrieved 5 December 2013. van Soest, Marcel. Архивировано 4 февраля 2013 года. van Duyn, Marcel.
Cornis-Pope, Marcel; John Neubauer (2004). Архивные номера журнала Cornis-Pope, Marcel; John Neubauer (2004).
For this record, she collaborated with multiple producers, including Marcel Botezan, Sebastian Barac, Thomas Troelsen, Alex Cotoi and Vlad Lucan. Для записи данного лонгплейя Инна сотрудничала с несколькими композиторами, включая Marcel Botezan, Sebastian Barac, Thomas Troelsen, Alex Cotoi и Vlad Lucan.
Rozz was enjoying living in France, home of many of his artistic and literary heroes - Rimbaud, Baudelaire, Genet, Lautréamont, Marcel Duchamp and René Magritte, among others. Ему нравилось жить во Франции, где родилось много артистических и литературных героев Розза - Rimbaud, Genet, Lautremont, Marcel Duchamp, Rene Magritte и много других.
Dapayk continues to work as studio producer for artists like Monika Kruse, 'Marcel Knopf' and 'Kleinschmager Audio'. Кроме того Дапайк работает как студио-продюсер для таких артистов как Моника Крузе (Monika Kruse), Марсель Кнопф (Marcel Knopf) и Клайншмагер Аудио (Kleinschmager Audio).
Больше примеров...