Английский - русский
Перевод слова Marcel

Перевод marcel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Марсель (примеров 610)
Marcel, I am hours away from someone taking control of my body. Марсель, через час кто-то займет мое тело.
Well, we know it wasn't Dexter, right, Marcel? Так, мы знаем, что это не Декстер, правильно, Марсель?
So you tell me, Marcel, what else is there? Поэтому, скажи мне, Марсель, что еще мне здесь делать?
Marcel, tell him! Марсель, скажи ему!
However, a janitor (Dan Castellaneta) later informs Ross that Marcel was kidnapped and forced into show business and is currently filming a movie in New York. Тем не менее, уборщик под покровом секретности сообщает Россу, что Марсель попал в шоу-бизнес и в настоящее время снимается в фильме в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Марселя (примеров 239)
She doesn't just want us to take down Marcel and his minions. Она не просто хочет уничтожить Марселя и его любимчиков.
Marcel Proust, French writer - Proustian, Proust Questionnaire. Опросник Марселя Пруста (фр. Questionnaire de Proust) - анкета знаменитого французского писателя Марселя Пруста.
In the 1846 edition, the character of Marcel has been changed to Marcas; but this may have been a printer's error. В издании 1846 года персонаж Марселя заменён на Маркаса; но это могла быть ошибка издателя.
More truthful accounts, such as Marcel Ophuls's magisterial documentary The Sorrow and the Pity (1968) were, to say the least, unwelcome. Более правдивые исторические факты нашли отражение в документальном фильме Марселя Офюлса "Печаль и Жалость" (1968 год), но все было сделано для того, чтобы как можно меньшее количество людей узнали о них.
In January, human rights defender Marcel Ngargoto was unlawfully detained by the gendarmerie of his home town of Moissala, 500 km south-east of the capital, for about a month and a half. В январе правозащитника Марселя Нгаргото незаконно задержали сотрудники жандармерии города Муассала, где тот проживал (город находится в 500 км к юго-востоку от столицы страны).
Больше примеров...
Марселем (примеров 81)
Aren't you dating Marcel Gerard? разве ты не знаком с марселем жераром?
What the hell is wrong with Marcel? Что, черт возьми, не так с Марселем?
You've suffered at his hands more than anyone, and it's not like we'd be killing him, just giving you some time to be with Marcel. Ты пострадала от его руки больше, чем кто-либо, и это вовсе не тоже самое, что убить его, чтобы просто дать тебе некоторое время, чтобы быть с Марселем.
This whole thing with Marcel, the deal you have with the witches, trying to take him down, take what's his, Вся эта суета с Марселем, твоя сделка с ведьмами, твои попытки отобрать у него все, уничтожить его,
By the way, I spoke to Marcel. Кстати, я разговаривала с Марселем, он придёт почистить бассейн.
Больше примеров...
Марселю (примеров 43)
Compel him to believe his mates found religion and moved to Utah so that he can explain to Marcel why he lost 3 more vampires tonight. Внуши ему поверить, что его приятели обрели веру и переехали в Юту так что он может объяснить Марселю почему он потерял еще З вампира сегодня вечером.
I gave Elijah to Marcel. Я отдал Элайджу Марселю.
Going to tell Marcel? Ты скажешь это Марселю?
Man Ray also assisted Marcel Duchamp with the cinematography of his film Anemic Cinema (1926), and Ray personally manned the camera on Fernand Léger's Ballet Mécanique (1924). Ман Рей также помог Марселю Дюшану с его фильмом «Анемическое кино» (1926), и Фернану Леже с "Механическим балетом"(1924).
Well, Marcel Proust has this wonderful saying that, "The real voyage of discovery consists not so much in seeking new territory, but possibly in having new sets of eyes," new ways of seeing things, a new mindset. Марселю Прусту принадлежат замечательные слова: «Настоящее путешествие в открытие состоит не в том, чтобы стремиться находить все новые пейзажи, а в том, чтобы уметь по-новому увидеть то, что окружает нас», иначе взглянуть на вещи, под новым углом.
Больше примеров...
Марселе (примеров 10)
I'm trying to describe what's so great about Marcel Proust. Пытаюсь писать о том, чего хорошего в Марселе Прусте.
Sounds like you don't need Marcel at all. Похоже, ты вообще не нуждаешься в Марселе.
So you and the fellas were just in Marcel's as a tax write-off. Так ты с парнями бывал в "Марселе" просто для списания налогов.
It is time now to focus on the prodigal son Marcel and his small nest of vampires across the river. Пора сконцентрироваться на блудном сыне Марселе и его маленьком гнезде вампиров по ту сторону реки.
I'm just sick of worrying about you and Marcel, and most of all, Меня просто тошнит от беспокойства о тебе и Марселе, и больше всего,
Больше примеров...
Марсел (примеров 9)
Marcel, my landlord, the guy you maced? Марсел, мой хозяин, которому ты прыснула газом.
I don't know, Mr. Marcel. Не знаю, г-н Марсел.
Marcel was trying to convince me otherwise. Марсел пытался меня переубедить.
The commander of the IDF Bethlehem Brigade, Colonel Marcel Sagiv, recommended that disciplinary measures be taken against the soldiers involved for firing inaccurately and for improperly establishing a makeshift roadblock. Командующий вифлеемской бригадой ИДФ полковник Марсел Саджив рекомендовал принять дисциплинарные меры в отношении участвовавших в этом инциденте солдат в связи с неточным ведением огня и в связи с ненадлежащим расположением временного дорожного заграждения.
Marcel, my cook there, once dished up a mess Napoléon would give him a blue ribbon for. Марсел, мой повар, однажды готовил для самого Наполеона, за что получил голубую ленту.
Больше примеров...
Марсела (примеров 4)
Mr. Vassallo: Allow me to commence by thanking Mr. Marcel Biato of the Permanent Mission of Brazil for introducing the draft resolution on oceans and the law of the sea yesterday afternoon, and for inviting me to assist him in coordinating the negotiations thereon. Г-н Вассалло: Прежде всего позвольте мне поблагодарить сотрудника Постоянного представительства Бразилии г-на Марсела Биату за представление вчера во второй половине дня проекта резолюции по вопросам Мирового океана и морскому праву, а также за приглашение помочь ему в координации дальнейших переговоров.
Not having phone facilities, the rancher stored the disc until such time as he was able to contact the sheriff's office, who in turn notified Maj. Jesse A. Marcel of the 509th Bomb Group Intelligence Office. Ввиду отсутствия телефона лишь по прошествии нескольких дней фермер смог известить шерифа, а тот в свою очередь уведомил начальника разведотдела 509 авиаполка майора Джесса А. Марсела.
In mathematics, the Rudin-Shapiro sequence, also known as the Golay-Rudin-Shapiro sequence, is an infinite automatic sequence named after Marcel Golay, Walter Rudin, and Harold S. Shapiro, who independently investigated its properties. Последовательность Рудина - Шапиро, также известная как последовательность Голея - Рудина - Шапиро - это бесконечная последовательность, названная в честь Марсела Голея, Уолта Рудина и Гарольда Шапиро, которые независимо исследовали её свойства.
When Edna hears this news she wants to escape: she pushed doctor Marcel from the stairs at the end of The Breakout and let him behind for being dead although she can't remember the reason. Когда Эдна слышит эту новость, она хочет убежать: она столкнула доктора Марсела с лестницы в конце «Breakout» чтобы сбежать от него.
Больше примеров...
Marcel (примеров 22)
A year later Marcel Schoenen returned to replace Sanna. Год спустя Marcel Schoenen вернулся в коллектив, заменив Germano Sanna.
This mod was developed by request of Marcel Dawson in Qustions & Answers section of LinkedIn. Данный мод разработан по просьбе Marcel Dawson в разделе Qustions & Answers.
Retrieved 5 December 2013. van Soest, Marcel. Архивировано 4 февраля 2013 года. van Duyn, Marcel.
For this record, she collaborated with multiple producers, including Marcel Botezan, Sebastian Barac, Thomas Troelsen, Alex Cotoi and Vlad Lucan. Для записи данного лонгплейя Инна сотрудничала с несколькими композиторами, включая Marcel Botezan, Sebastian Barac, Thomas Troelsen, Alex Cotoi и Vlad Lucan.
Marcel Jules Edouard Golay (French:; May 3, 1902 - April 27, 1989) was a Swiss-born mathematician, physicist, and information theorist, who applied mathematics to real-world military and industrial problems. Марсель Жюль Эдуард Голей (англ. Marcel J. E. Golay; 3 мая 1902 - 27 апреля 1989) - швейцарский и американский математик, физик и информационный теоретик, применял математику для реальных военных и промышленных проблем.
Больше примеров...