Английский - русский
Перевод слова Manual
Вариант перевода Ручной

Примеры в контексте "Manual - Ручной"

Примеры: Manual - Ручной
However, the Board noted that the weaknesses previously identified in the manual system had not been completely addressed. Однако Комиссия установила, что недостатки, которые ранее были характерны для ручной системы учета, не были полностью устранены.
Statistics provided by Department of Labour after a manual search of its records. Статистические данные предоставлены Министерством труда после ручной обработки материалов.
The code is designed to be equally suitable for automated or manual applications. Код составлен таким образом, что он может быть использован в равной степени как при автоматической, так и при ручной обработке информации.
I learned that manual labor really sucks. Я понял, что ручной труд напрягает.
So in some cases, we can abolish totally the need for manual labor. В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы.
Collecting in such a manner that manual handling is minimized. Ь) сбор со сведением к минимум ручной работы.
The system included subsystems for collection, lifting, launch and retrieval, feeding, manual calibration and control. Эта система включала подсистемы для сбора, подъема, запуска и извлечения, подачи, ручной калибровки и управления.
Additional health hazards occur from scavenging on waste disposal sites and from manual sorting of the waste at health-care facilities. Дополнительный риск для здоровья возникает в результате сбора утильсырья на свалках и ручной сортировки отходов в медицинских учреждениях.
The degrading practice of manual scavenging continued. Сохраняется унижающая достоинство практика ручной уборки нечистот.
UNRWA agreed with the Board's recommendation that it review its existing manual stock record-keeping arrangements. БАПОР согласилось с рекомендацией Комиссии пересмотреть свои нынешние процедуры ручной регистрации запасов.
In paragraph 67, the Board recommended that UNRWA review its existing manual stock record-keeping arrangements. В пункте 67 Комиссия рекомендовала БАПОР пересмотреть свои нынешние процедуры ручной регистрации запасов.
At the beginning of the demining process, TMAC used traditional manual clearance methods to clear suspected mine areas. В начале процесса разминирования ТЦПМД использовал для расчистки предположительных минных районов традиционные методы ручной расчистки.
However, this process was subject to the manual uploading of data. Вместе с тем этот процесс предусматривал ручной ввод данных.
This necessitates a shift from traditional energy (manual labour and use of draft animals) to modern energy. Это обусловливает необходимость перехода от традиционных (ручной труд и энергия тягловых животных) к современным источникам энергии.
Even though certain errors sometimes come to light after processing, manual or visual checks should always be performed beforehand. Даже если после обработки данных иногда выявляются некоторые ошибки, необходимо всегда производить ручной или зрительный контроль.
Thus, several delegates preferred to allow the installation of manual headlamp levelling devices during a transitional period. Таким образом, некоторые делегации отдали предпочтение установке устройств ручной регулировки фар в течение переходного периода.
Whereas with manual animation, it's less precise. В отличие от ручной анимации, которая не так идеальна.
But I'm allergic to manual labour so I used horsepower instead. Но у меня аллергия на ручной труд, по-этому я использовал лошадиные силы.
With the introduction of the automatic valve, the manual valve should be moved to the paragraph 18.3.5. В связи с внедрением автоматического клапана ручной вентиль следует указать в пункте 18.3.5.
Sanitation systems should be adjusted to avoid manual sanitation work. Системы санитарных услуг необходимо скорректировать с целью избежать ручной работы по ассенизации.
120 The control device may include a manual or automatic feature to turn the display OFF when the vehicle is not moving. 120 Контрольное устройство может быть оснащено ручной или автоматической функцией, позволяющей отключать дисплей, когда транспортное средство остановлено.
A manual valve is rigidly fixed to the cylinder which can be integrated into the automatic cylinder valve. 17.5.4.1 Ручной вентиль жестко крепится на резервуаре и может быть встроен в автоматический клапан баллона.
If this was a normal manual car, Если бы это была нормальная машина с ручной коробкой передач,
Someone has to hit the manual override. Кто-то должен перевести систему в ручной режим.
Sebastião was completely submerged in the field of manual labor. Себастьян был полностью погружен в тяжелый ручной труд.