| Mr. Scott, check emergency manual monitor for transporter control. | Мистер Скотт, проверьте аварийный ручной монитор телепорта. |
| I see cargo operations, transportation of sugar, building, all sorts of manual labor. | Но тут доставка грузов, перевозка сахара, строительство - ручной труд. |
| Initiating emergency course correction and manual retrieval. | Инициирую экстренную коррекцию курса и ручной перехват. |
| I was switched from auto to manual. | Меня переключили с автоматического режима на ручной. |
| Slater wrote his books on this manual typewriter. | Слейтер писал свои книги на ручной пишущей машинке. |
| A combined census methodology was adopted, involving both manual and automatic counting. | Использовалась методика комбинированного обследования, в рамках которой ручной учет сочетался с автоматическим. |
| As in permanent posts, complementary manual counts were conducted to classify vehicles within the complete range of categories. | Как и в пунктах постоянного учета, дополнительный ручной учет осуществлялся с целью классификации транспортных средств по всему диапазону категорий. |
| In developed countries, male-dominated manual occupations, mostly low-skill manufacturing jobs, have been disappearing at a rapid rate. | В развитых странах мужской ручной труд, в основном низкоквалифицированные виды работ в обрабатывающей промышленности, быстро исчезал. |
| Farm productivity and income rise, but the need for manual labour is reduced as a result. | По мере увеличения производительности и доходности фермерского хозяйства уменьшается спрос на ручной труд. |
| The courts currently use a manual method of tracking the progress of cases. | В настоящее время в судах используется ручной метод слежения за ходом рассмотрения дел. |
| These changes aim at reducing the volume of manual processing. | Эти изменения призваны сократить объем ручной обработки. |
| The invention relates to amusement rides and can be used in a manual courtyard carousel during the wintertime. | Изобретение относится к аттракционам и может быть использовано в ручной дворовой карусели в зимнее время. |
| The Accounts Division has also developed a manual system for the purpose of reconciling inter-office voucher transactions. | Отдел счетов разработал также систему ручной выверки и согласования операций с авизо внутренних расчетов. |
| When reaching these values during deceleration phases the manual transmission has to be shifted to the next lower gear. | При достижении указанных значений на фазах замедления рычаг переключения ручной коробки передач переводится на следующую понижающую передачу. |
| At some stage all techniques applied to the clearance of MOTAPM require manual support. | На каком-то этапе все методы, применяемые для расчистки НППМ, требуют ручной поддержки. |
| The Board noted that there were no compensating preventative manual controls in place to address this defect. | Комиссия отметила, что для устранения этого дефекта нет резервного превентивного механизма контроля ручной настройки. |
| Through the successful implementation of the e-procurement system, the requirements for manual data processing in IAPSO have decreased dramatically. | Благодаря успешному внедрению системы электронных закупок потребности БМУСЗ в ручной обработке данных резко снизились. |
| This requires a high level of effort owing to the need for manual reconciliation and reporting. | В этой связи для выполнения задач, связанных с ручной выверкой данных и подготовкой отчетности, требуются значительные усилия. |
| A manual control to correct the tuning shall be available. | Должен быть предусмотрен ручной регулятор тонкой настройки частоты. |
| It may flag data for automatic or manual inspection or editing. | Он может помечать данные для автоматической или ручной обработки с целью проверки или редактирования. |
| Icarus, override computer to manual control. | Икар, переключи управление на ручной режим. |
| As manual handling diminishes, it can be replaced by more rewarding tasks in the statistical office. | По мере уменьшения объема ручной обработки данных вместо осуществления этой деятельности можно обращаться к выполнению других более важных задач, стоящих перед статистическим управлением. |
| Control C - this control provides a manual speed selection. | Система регулирования типа С - Это система регулирования с ручной установкой скорости вращения. |
| My goal was just to see if I could drive a manual car. | Моя цель - просто посмотреть, могу ли я водить машину на ручной коробке. |
| Because every transaction needs manual intervention, it is not important to keep all the master data in the system. | Поскольку каждое операционное сообщение подвергается ручной обработке, отпадает необходимость хранить все базовые данные в системе. |