Under a court clerk training programme being implemented by the James A. A. Pierre Judicial Institute and the Legal and Judicial Systems Support Division of UNMIL, 500 clerks of court were targeted to receive training as part of the roll-out of the manual record-keeping system. |
В рамках программы подготовки секретарских работников судов, которая реализуется Институтом подготовки судебных кадров имени Джеймса А. А. Пьера и Департаментом поддержки правовой и судебной систем МООНЛ, отобрано 500 секретарских работников судов для прохождения подготовки в рамках проекта запуска ручной системы учета в делопроизводстве. |
(b) A continuing effort to move from manual imprest transaction processing to Atlas-based transaction processing so as to enhance controls and ensure real-time reporting; |
Ь) последующие усилия по переводу ручной обработки авансовых операций в операционную систему «Атлас», с тем чтобы усилить контроль и обеспечить отчетность в реальном масштабе времени; |
18.6.5. Manual vapour shut off valve |
18.6.5 Ручной запорный вентиль для паров |
Ongoing cooperation covered joint activities in providing technical assistance to African countries in capacity-building for the computerization of customs procedures, to facilitate the transition from a manual system to the Automated System for Customs Data (ASYCUDA) and the Advanced Cargo Information System (ACIS). |
Текущее сотрудничество охватывает совместную деятельность по предоставлению странам Африки технической помощи по наращиванию потенциала в области компьютеризации таможенных процедур в целях содействия переходу от системы ручной обработки к Автоматизированной системе таможенных данных (АСИКУДА) и Системе предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС). |
Further movement towards Atlas-based transaction processing to improve controls and ensure real-time reporting; UNOPS opened 44 Atlas bank accounts to replace manual imprest transactions; |
Ь) дальнейший переход на обработку операций в системе "Атлас" для совершенствования контроля и обеспечения отчетности в режиме реального времени; ЮНОПС открыло 44 банковских счета "Атлас" для замены ручной обработки авансовых операций; |
18.6.5. Manual fuel shut off valve |
18.6.5 Ручной запорный вентиль для топлива |
Manual controls are frozen. |
Ручной контороль не срабатывает. |
"(e) Exposes the child to physical danger such as, but not limited to the dangerous feats of balancing, physical strength or contortion, or which requires the manual transport of heavy loads; or |
е) ребенок подвергается физической опасности, включая опасные движения, требующие сохранения равновесия, применения физической силы или сгибания тела или требующие ручной транспортировки тяжелых грузов; или |
On the next week we plan to release new version of the Collection Studio 2.46 with one major feature: barcode reader support; Barcode scanning is 30,000 times more accurate and 10 times faster than manual data entry, therefore reduce costs, higher productivity and Higher Profits! |
На следующей неделе, мы планируем выпустить новую версию Collection Studio 2.46 со следующим основным новшеством: поддержка штрихкодов. Чтение штрихкодов в 30000 раз аккуратнее и в 10 раз быстрее, чем ручной ввод данных, поэтому происходит повышение производительности, уменьшение затрат и увеличение отдачи! |
Manual and Machine Squeegee Holders are also available. |
Вместе с системой SERILOR поставляются алюминиевые держатели для ручной и машинной печати. |
Manual, mechanical or fully automatic Loading/ Unloading to meet production requirements. |
Возможно исполнение с ручной, механической и полностью автоматической загрузкой/выгрузкой деталей. |
Manual controls are provided for emergency use. |
В аварийной ситуации может быть использован ручной привод. |
But at the 2012 Indian Auto Expo, Toyota launched 3.0 L 4×2 Manual and Automatic transmission. |
Но на выставке Indian Auto Expo 2012 года Toyota представила модель 4x2 с ручной и автоматической коробкой передач. |
Please provide detailed information on the enforcement of the 1993 Employment of Manual Scavengers and Construction of Dry Latrines (Prohibition) Act, which directly affects Dalits in particular. |
Просьба представить подробную информацию об осуществлении положений Закона 1993 года о запрещении ручной чистки туалетов и строительстве сухих латрин, который непосредственно затрагивает, в частности, далитов. |
(a) Manual entry of large volumes of imprest returns into Atlas once a month; |
а) ручной ввод большого массива данных по возвращенным суммам авансов раз в месяц; |
Manual transmissions gearshifts shall be accomplished with minimum time with the operator closing the throttle during each shift. |
переключение передач в случае ручной коробки скоростей должно производиться за минимальный отрезок времени при отпускании при этом педали акселератора; |
He went on to receive the Short Film Prize at the Wine Country Film Festival for Manual Labor (2002) and the Best Animated Short at the New Haven Film Fest for Catching Kringle (2004). |
Затем он получил премию на короткометражном кинофестивале в кинофестивале Wine Country за «ручной труд» (2002) и «Лучший анимационный фильм» на фестивале «Нью-Хейвен» за «Поймать Крингл» (2004). |
Manual valve or automatic valve; |
8.13.1.2 ручной вентиль или автоматический клапан; |
Manual operating clutch shall be a hand lever on the left handlebar, forward. |
Ручной орган управления сцеплением представляет собой ручной рычаг, расположенный на руле, спереди, с левой стороны. |
The Manual focusing parameter imitates the focus ring of a digital camera. |
Параметр Наведение на резкость (Manual focusing). Данный параметр имитирует кольцо ручной фокусировки на фотоаппаратах. |