| This is... manual. | Это... ручной режим. |
| All feeds going manual. | Передача сигналов в ручной режим. |
| Computer switching to manual operation. | Компьютер переходит в ручной режим. |
| Know how to drive a manual? | Умеете водить с ручной коробкой? |
| Take her on manual. | Перейти на ручной режим. |
| That methodology allows for rapid clearance with less assets than manual minefield clearance. | Методология разминирования районов боевых действий позволяет обеспечивать быстрое разминирование при меньших затратах средств по сравнению с ручной расчисткой минных полей. |
| Richard Newsham of London obtains his first patent for a manual fire pump. | Ричард Ньюшем (англ.) из Лондона получил свой первый патент на ручной пожарный насос. |
| The Indian Railways were the largest users of manual scavengers. | К числу крупнейших пользователей практики ручной уборки нечистот относится компания "Индийские железные дороги". |
| (b) Lightest manual gearbox; | Ь) транспортное средство должно быть укомплектовано ручной коробкой передач наименьшей массы; |
| We have a printing facility and a workshop for finishing operations and manual workout located in the city of Varna. | Мы располагаем типографской базой и цехом для отделочных операций и ручной работы в г. Варна. |
| Safety zones, manual feed and maintenance stations can be designed with safe electronics replacing limit switches and zone switches. | Зоны безопасности, зоны ручной загрузки и станции техобслуживания оснащены безопасными программными выключателями, замещающими концевые и зональные выключатели. |
| Then, the building is taken down using manual or mechanized method depending on building type. | В зависимости от типа строения выбирается способ сноса - механизированный или ручной. |
| The main choice of the compiler is portability of generated code and possibility of manual optimisation. | При разработке компилятора основное внимание уделялость высокой мобильности генерируемого кода и возможности его ручной оптимизации. |
| Standard internal clocks are usually very incorrect, and need frequent manual corrections. | Как правило, такие часы очень неточны, что приводит к необходимости частой ручной коррекции. |
| I worked slowly, using an analog film camera with a manual focusing loop and a handheld light meter. | Я работала медленно, используя аналоговый фотоаппарат с ручной фокусировкой, и держала при этом фотоэкспонометр рукой. |
| External airlock pressure tolerances can be adjusted... At the manual feed stem. | Допуск внешнего давления на шлюз может быть регулирован... системой ручной подачи. |
| Master data transmitted in a transaction is an invitation to impose manual handling into an otherwise automatic process. | Передача базовых данных в процессе сделки подразумевает необходимость ручной обработки в иных случаях полностью автоматизированного процесса. |
| The cable is supported at one end above the drilling rod during operation and is connected at the other end to a manual winch. | Трос одним концом поддерживает сверху буровую штангу в работе, а другим соединен с ручной лебедкой. |
| They did a manual winch op, disconnecting the motor from the door. | Они делали что-то под названием операция с ручной лебедкой, это означает, что они отсоединяли мотор от двери. |
| When connected to an isolated anode the tester allows assessing the "anode's life" through an easy manual procedure. | Можно с уверенностью сказать, что первая - это применение тестера, установленного на панели с контрольно-измерительными приборами водогрейной колонки, который, после его соединения с одним изолированным анодом, производит проверку изношенности простой ручной операцией. |
| It's a manual. | Она с ручной коробкой. |
| Savings can be gained in material and mail costs and in manual handling of forms and data. | Экономия средств может быть обеспечена за счет сокращения материальных и почтовых расходов и объема ручной обработки форм и данных. |
| Despite these drawbacks, the Soft mode saves you a lot of time and minimizes manual work. | Но, несмотря на некоторые недостатки, режим Мягкие края экономит немало времени, так как его использование снижает объем ручной работы до минимума. |
| The objective of the Act is to eliminate manual scavenging and unsanitary latrines and to provide for the rehabilitation of manual scavengers. | Цель закона состоит в ликвидации ручной уборки нечистот и не отвечающих санитарным нормам отхожих мест, а также в обеспечении реабилитации золотарей, занимавшихся уборкой нечистот вручную. |
| The 1.2 and 1.3410 and 411 series' had a manual gearbox, while the 1.6-litre was available as either a manual or automatic. | 1,2 и 1,3 версии моделей 410 и 411 имели ручную коробку передач, а 1,6-литровая версия шли или с ручной или с автоматической. |