This is... manual. |
Это... ручной режим. |
All feeds going manual. |
Передача сигналов в ручной режим. |
Computer switching to manual operation. |
Компьютер переходит в ручной режим. |
Know how to drive a manual? |
Умеете водить с ручной коробкой? |
Take her on manual. |
Перейти на ручной режим. |
That methodology allows for rapid clearance with less assets than manual minefield clearance. |
Методология разминирования районов боевых действий позволяет обеспечивать быстрое разминирование при меньших затратах средств по сравнению с ручной расчисткой минных полей. |
Richard Newsham of London obtains his first patent for a manual fire pump. |
Ричард Ньюшем (англ.) из Лондона получил свой первый патент на ручной пожарный насос. |
The Indian Railways were the largest users of manual scavengers. |
К числу крупнейших пользователей практики ручной уборки нечистот относится компания "Индийские железные дороги". |
(b) Lightest manual gearbox; |
Ь) транспортное средство должно быть укомплектовано ручной коробкой передач наименьшей массы; |
We have a printing facility and a workshop for finishing operations and manual workout located in the city of Varna. |
Мы располагаем типографской базой и цехом для отделочных операций и ручной работы в г. Варна. |
Safety zones, manual feed and maintenance stations can be designed with safe electronics replacing limit switches and zone switches. |
Зоны безопасности, зоны ручной загрузки и станции техобслуживания оснащены безопасными программными выключателями, замещающими концевые и зональные выключатели. |
Then, the building is taken down using manual or mechanized method depending on building type. |
В зависимости от типа строения выбирается способ сноса - механизированный или ручной. |
The main choice of the compiler is portability of generated code and possibility of manual optimisation. |
При разработке компилятора основное внимание уделялость высокой мобильности генерируемого кода и возможности его ручной оптимизации. |
Standard internal clocks are usually very incorrect, and need frequent manual corrections. |
Как правило, такие часы очень неточны, что приводит к необходимости частой ручной коррекции. |
I worked slowly, using an analog film camera with a manual focusing loop and a handheld light meter. |
Я работала медленно, используя аналоговый фотоаппарат с ручной фокусировкой, и держала при этом фотоэкспонометр рукой. |
External airlock pressure tolerances can be adjusted... At the manual feed stem. |
Допуск внешнего давления на шлюз может быть регулирован... системой ручной подачи. |
Master data transmitted in a transaction is an invitation to impose manual handling into an otherwise automatic process. |
Передача базовых данных в процессе сделки подразумевает необходимость ручной обработки в иных случаях полностью автоматизированного процесса. |
The cable is supported at one end above the drilling rod during operation and is connected at the other end to a manual winch. |
Трос одним концом поддерживает сверху буровую штангу в работе, а другим соединен с ручной лебедкой. |
They did a manual winch op, disconnecting the motor from the door. |
Они делали что-то под названием операция с ручной лебедкой, это означает, что они отсоединяли мотор от двери. |
When connected to an isolated anode the tester allows assessing the "anode's life" through an easy manual procedure. |
Можно с уверенностью сказать, что первая - это применение тестера, установленного на панели с контрольно-измерительными приборами водогрейной колонки, который, после его соединения с одним изолированным анодом, производит проверку изношенности простой ручной операцией. |
It's a manual. |
Она с ручной коробкой. |
Savings can be gained in material and mail costs and in manual handling of forms and data. |
Экономия средств может быть обеспечена за счет сокращения материальных и почтовых расходов и объема ручной обработки форм и данных. |
Despite these drawbacks, the Soft mode saves you a lot of time and minimizes manual work. |
Но, несмотря на некоторые недостатки, режим Мягкие края экономит немало времени, так как его использование снижает объем ручной работы до минимума. |
The objective of the Act is to eliminate manual scavenging and unsanitary latrines and to provide for the rehabilitation of manual scavengers. |
Цель закона состоит в ликвидации ручной уборки нечистот и не отвечающих санитарным нормам отхожих мест, а также в обеспечении реабилитации золотарей, занимавшихся уборкой нечистот вручную. |
The 1.2 and 1.3410 and 411 series' had a manual gearbox, while the 1.6-litre was available as either a manual or automatic. |
1,2 и 1,3 версии моделей 410 и 411 имели ручную коробку передач, а 1,6-литровая версия шли или с ручной или с автоматической. |