Английский - русский
Перевод слова Manipulate
Вариант перевода Манипулировать

Примеры в контексте "Manipulate - Манипулировать"

Примеры: Manipulate - Манипулировать
By manufacturing and nurturing this situation, Russia has been able to manipulate those risks and use them to its own advantage. Создавая и подпитывая такую ситуацию, Россия смогла манипулировать этими рисками и использовать их с выгодой для себя.
We cannot allow a country to continue to manipulate international law and the Charter of the United Nations according to its whim. Нам нельзя позволить какой-либо стране продолжать манипулировать по своей прихоти международным правом и Уставом Организации Объединенных Наций.
Not if Amun and his army of priests are no longer able to manipulate my people. Нет, если Амун и его армия жрецов не смогут манипулировать моим народом.
Women feel comfortable opening up to her about their personal lives, revealing details about their insecurities that she later uses to manipulate them. Женщины комфортно чувствуют себя с ней, открывают ей свою личную жизнь, раскрывают детали о недостатке самоуверенности, что она позднее использует, чтобы манипулировать ими.
Scott was so wonderfully predictable that it was easy to manipulate him into doing things like leaving fingerprints exactly where I wanted them. Скотт был настолько чудесно, что это было предсказуемо легко манипулировать его делать вещи, как оставляя отпечатки пальцев точно где я хотел их.
So you enlist my ex-wife to manipulate me? И поэтому ты использовала мою бывшую, чтобы манипулировать мной?
Someone could manipulate her into using her abilities for something bad. Любой может манипулировать ею, чтобы использовать её способности для чего-то ужасного.
Don't try and manipulate me, Blake. Не пытайся манипулировать мной, Блэйк.
One I could never hope to manipulate, but the other... Одним я никогда и не надеюсь манипулировать, а вот другим...
It's outrageous that Dennis should be allowed to manipulate children's minds. Я думаю, это возмутительно, что Дэннису позволено манипулировать детским сознанием.
You're using guilt to manipulate me. Ты используешь чувство вины, чтобы манипулировать мной.
He's not savvy enough to manipulate the system like that. Он не настолько умён, чтобы так манипулировать системой.
Captain, I believe he will only attempt to manipulate you. Капитан, я полагаю он пытается манипулировать вами.
But if you feel the need to manipulate me to make me feel useful, then yes. Но если вам кажется, что мной нужно манипулировать, чтобы я чувствовала себя полезной - тогда важно.
Using this information, I can manipulate events. Используя эту информацию, я могу манипулировать событиями.
Keep in mind that when you seize the center, you'll destroy the person who is tying to manipulate you. Имейте в виду, что захватив Центр вы уничтожаете человека, который пытается... манипулировать вами.
Garcia, those guys are easy to manipulate because they always overplay their hand. Гарсия, такими парнями легко манипулировать, потому что они вечно переусердствуют.
This has prompted concerns by regulators that this may create a loophole through which companies may manipulate their performances. В связи с этим у нормативных органов возникает обеспокоенность в отношении того, что это может создавать различного рода лазейки, с помощью которых компании смогут искусственно манипулировать показателями своей финансовой деятельности.
Advances in technology have dramatically increased the speed at which it is possible to identify, characterise and manipulate genes. Технологические достижения резко повысили скорость, с которой можно идентифицировать гены, характеризовать их свойства и манипулировать ими.
Susan... using your disease to manipulate and deceive people? Сьюзан... Использовать свой диализ, чтобы манипулировать людьми и обманывать их?
He's bastardizing biblical principle to manipulate his new followers to kill for him. Он искажает библейские законы, чтобы манипулировать своими новыми последователями, чтобы они убивали для него.
There's almost nothing that you cannot manipulate. Нет практически ничего, чем нельзя манипулировать.
And there's no need to manipulate each other. И нет никакой нужды манипулировать друг другом.
The primary purpose of the attack was to prevent the international community from accessing the arguments of the Azerbaijani side, and thus to manipulate public opinion. Главная цель этой атаки заключалась в том, чтобы воспрепятствовать ознакомлению международного сообщества с аргументами азербайджанской стороны и таким образом манипулировать общественным мнением.
And trying to defend someone who thinks she can manipulate the system is a challenge И попытки защищать кого-то, кто считает, будто может манипулировать системой - это вызов.