By manufacturing and nurturing this situation, Russia has been able to manipulate those risks and use them to its own advantage. |
Создавая и подпитывая такую ситуацию, Россия смогла манипулировать этими рисками и использовать их с выгодой для себя. |
We cannot allow a country to continue to manipulate international law and the Charter of the United Nations according to its whim. |
Нам нельзя позволить какой-либо стране продолжать манипулировать по своей прихоти международным правом и Уставом Организации Объединенных Наций. |
Not if Amun and his army of priests are no longer able to manipulate my people. |
Нет, если Амун и его армия жрецов не смогут манипулировать моим народом. |
Women feel comfortable opening up to her about their personal lives, revealing details about their insecurities that she later uses to manipulate them. |
Женщины комфортно чувствуют себя с ней, открывают ей свою личную жизнь, раскрывают детали о недостатке самоуверенности, что она позднее использует, чтобы манипулировать ими. |
Scott was so wonderfully predictable that it was easy to manipulate him into doing things like leaving fingerprints exactly where I wanted them. |
Скотт был настолько чудесно, что это было предсказуемо легко манипулировать его делать вещи, как оставляя отпечатки пальцев точно где я хотел их. |
So you enlist my ex-wife to manipulate me? |
И поэтому ты использовала мою бывшую, чтобы манипулировать мной? |
Someone could manipulate her into using her abilities for something bad. |
Любой может манипулировать ею, чтобы использовать её способности для чего-то ужасного. |
Don't try and manipulate me, Blake. |
Не пытайся манипулировать мной, Блэйк. |
One I could never hope to manipulate, but the other... |
Одним я никогда и не надеюсь манипулировать, а вот другим... |
It's outrageous that Dennis should be allowed to manipulate children's minds. |
Я думаю, это возмутительно, что Дэннису позволено манипулировать детским сознанием. |
You're using guilt to manipulate me. |
Ты используешь чувство вины, чтобы манипулировать мной. |
He's not savvy enough to manipulate the system like that. |
Он не настолько умён, чтобы так манипулировать системой. |
Captain, I believe he will only attempt to manipulate you. |
Капитан, я полагаю он пытается манипулировать вами. |
But if you feel the need to manipulate me to make me feel useful, then yes. |
Но если вам кажется, что мной нужно манипулировать, чтобы я чувствовала себя полезной - тогда важно. |
Using this information, I can manipulate events. |
Используя эту информацию, я могу манипулировать событиями. |
Keep in mind that when you seize the center, you'll destroy the person who is tying to manipulate you. |
Имейте в виду, что захватив Центр вы уничтожаете человека, который пытается... манипулировать вами. |
Garcia, those guys are easy to manipulate because they always overplay their hand. |
Гарсия, такими парнями легко манипулировать, потому что они вечно переусердствуют. |
This has prompted concerns by regulators that this may create a loophole through which companies may manipulate their performances. |
В связи с этим у нормативных органов возникает обеспокоенность в отношении того, что это может создавать различного рода лазейки, с помощью которых компании смогут искусственно манипулировать показателями своей финансовой деятельности. |
Advances in technology have dramatically increased the speed at which it is possible to identify, characterise and manipulate genes. |
Технологические достижения резко повысили скорость, с которой можно идентифицировать гены, характеризовать их свойства и манипулировать ими. |
Susan... using your disease to manipulate and deceive people? |
Сьюзан... Использовать свой диализ, чтобы манипулировать людьми и обманывать их? |
He's bastardizing biblical principle to manipulate his new followers to kill for him. |
Он искажает библейские законы, чтобы манипулировать своими новыми последователями, чтобы они убивали для него. |
There's almost nothing that you cannot manipulate. |
Нет практически ничего, чем нельзя манипулировать. |
And there's no need to manipulate each other. |
И нет никакой нужды манипулировать друг другом. |
The primary purpose of the attack was to prevent the international community from accessing the arguments of the Azerbaijani side, and thus to manipulate public opinion. |
Главная цель этой атаки заключалась в том, чтобы воспрепятствовать ознакомлению международного сообщества с аргументами азербайджанской стороны и таким образом манипулировать общественным мнением. |
And trying to defend someone who thinks she can manipulate the system is a challenge |
И попытки защищать кого-то, кто считает, будто может манипулировать системой - это вызов. |