| Cersei uses her body to manipulate men. | Серсея использовала своё тело что бы манипулировать людьми. |
| I had to manipulate Raina for her own safety at the G20. | Мне пришлось манипулировать Рейной для её же безопасности на саммите. |
| Hopefully we can get her to manipulate Felix without knowing that's what she's doing. | Надеюсь, мы сможем заставить ее манипулировать Феликсом не зная, что она делает. |
| It becomes how can you manipulate the American people? | Это стало тем, с помощью чего можно манипулировать американский народом. |
| No... but they know how to manipulate altar boys. | Нет... но они знают, как манипулировать церковными мальчиками. |
| Dr. Faulk warned us someone would insert themselves into the case, manipulate it. | Доктор Фолк предупредил нас, что кто-то вмешается в дело, будет манипулировать им. |
| Look, I have many skills, but I can't manipulate what people have heard... | Слушай, у меня есть много навыков, но я не могу манипулировать тем, что слышали люди... |
| And so using inFORM, you can reach out from the screen and manipulate things at a distance. | А используя inFORM, можно протянуть руку сквозь экран и манипулировать удалёнными объектами. |
| You think that you can manipulate me... because I'm weak. | Ты думаешь, что можешь мной манипулировать, потому что я слаба. |
| I let Tony Ellis manipulate me. | Я позволила Тони Эллису мной манипулировать. |
| The only value of that trust is you can manipulate them. | Доверие даёт лишь возможность манипулировать ими. |
| Over time, though, she learns to manipulate the men in turn. | Со временем, однако, она учится сама манипулировать мужчинами. |
| I've tried to manipulate Lucifer before. | Я уже пытался манипулировать Люцифером раньше. |
| Estonia will never stand idly by while anyone tries to manipulate human rights. | Эстония никогда не будет оставаться безучастной в тех случаях, когда кто-нибудь пытается манипулировать правами человека. |
| Doug Judy thought he could manipulate me, and he could. | Даг Джуди думал, что сможет манипулировать мной, и он смог. |
| You're the one with the history of using your lips to manipulate Amy. | Это ты любишь использовать губы, чтобы манипулировать Эми. |
| You're just a rich dude that throws these lavish parties and tries to manipulate political candidates. | Он слишком богат - закатывает роскошные вечеринки и пытается манипулировать политиками. |
| It betrays your clear intent to manipulate him. | Это выдаст ваш замысел манипулировать им. |
| I think, at some point, he found out, and then he used her to manipulate us. | Думаю, в какой-то момент он это понял и использовал ее, чтобы манипулировать нами. |
| However, it was well known that public opinion was easy to manipulate and could, therefore, be considered a form of interference. | Однако, как известно, общественным мнением можно легко манипулировать и, следовательно, подвергать его какой-либо форме воздействия. |
| He couldn't censor or change, but he could manipulate the English translation. | Он не мог подвергать информацию цензуре или изменять её, но мог манипулировать английским переводом. |
| President Milosevic even tried to manipulate the vote in Kosovo, as he has before. | Как и ранее, президент Милошевич пытался даже манипулировать процессом голосования в Косово. |
| This can be seen as an attempt to manipulate science to carry out a form of "disability cleansing". | Это можно рассматривать как попытку манипулировать наукой в целях проведения своего рода "инвалидных чисток". |
| Overall, the military, its leaders and other involved individuals manage to manipulate budgetary and other factors to retain their control in the occupied territories. | В целом военные круги, их руководители и другие причастные к этому лица умудряются манипулировать бюджетными и иными факторами так, чтобы сохранить свой контроль на оккупированных территориях. |
| Coordination between the various United Nations agencies was crucial in order not to allow Governments to manipulate the process. | Координация действий различных учреждений Организации Объединенных Наций имеет решающее значение для того, чтобы не дать правительствам возможности манипулировать данным процессом. |