The legal consultant suggested that a single post adjustment could be constructed based on price surveys in Geneva, as at present, but compared to a special index in New York that would only include Manhattan. |
Консультант по правовым вопросам выдвинул предложение о возможности построения единого корректива по месту службы на основе результатов обследований цен в Женеве, как это делается сейчас, но на основе сопоставления со специальным индексом в Нью-Йорке, который будет охватывать лишь Манхэттен. |
The United Nations Treasurer requested the Investigations Section to investigate the misdirection of the contributions made by several Member States to the UNEP Trust Fund at the Chase Manhattan Bank. |
Казначей Организации Объединенных Наций просил Секцию по расследованиям провести расследование дела о неправильном перечислении взносов нескольких государств-членов на счет Целевого фонда ЮНЕП в банке «Чейз Манхэттен бэнк». |
However, in an effort to collect upon the judgement, the attorney for plaintiff served a restraining notice on 27 June 2001 on Chase Manhattan Bank in New York, expressly naming the account of the Cuban Mission to the United Nations. |
Однако в попытке получить деньги во исполнение судебного решения адвокат истца направил 27 июня 2001 года в банк «Чейз манхэттен бэнк» в Нью-Йорке уведомление о запрете на распоряжение активами, в котором прямо указал на счета Представительства Кубы при Организации Объединенных Наций. |
Here, the Cuban Mission is being denied its "full facilities" by the restraining notice, regardless of whether Chase Manhattan Bank continues to operate the Mission's accounts at the moment. |
В данном случае уведомление о запрете на распоряжение активами лишает Представительство Кубы «всех возможностей» вне зависимости от того, продолжает ли банк «Чейз манхэттен бэнк» обслуживать счета Представительства в данный момент. |
Economic uncertainty has moved like a tsunami around the globe, wiping away gains, erasing progress, not just here on Manhattan island, but also in the many islands of the Philippines. |
Экономическая неопределенность подобно цунами распространяется по всему миру, сводя на нет прибыли, стирая прогресс, причем не только здесь, на острове Манхэттен, но и на многих филиппинских островах. |
The episode was nominated for the 2013 Hugo Award for Best Dramatic Presentation (Short Form), alongside "The Angels Take Manhattan" and "The Snowmen". |
В 2013 году эпизод был номинирован на премию «Хьюго» за лучшую постановку (малая форма) вместе с эпизодом «Ангелы захватывают Манхэттен» и спецвыпуском «Снеговики». |
The United States Mission understands from the Chase Manhattan Bank that the diplomatic accounts of the Permanent Mission are operating, notwithstanding a restraining notice served by the plaintiff's attorney in connection with a judgement obtained in a Florida State Court in Martinez v. Cuba. |
Из информации, полученной из банка «Чейз Манхэттен бэнк», Представительству Соединенных Штатов Америки стало известно, что дипломатические счета Постоянного представительства действуют, несмотря на уведомление о запретительном судебном приказе, направленное атторнеем истца в связи с решением суда штата Флорида по делу Мартинес против Кубы. |
In 1626, Director of the WIC Peter Minuit purchased the island of Manhattan from the Lenape natives and started construction of Fort Amsterdam, which grew to become the main port and capital, New Amsterdam. |
Peter Minuit) выкупил остров Манхэттен у племени ленапе и начал строительство форта Амстердам, который стал главным портом и столицей - Новым Амстердамом. |
At seventeen, he had saved up enough money to move to Manhattan and study fashion, and, at eighteen, he was the first male to win Mademoiselle's Design for Living award. |
В 17 лет он насобирал достаточно денег, чтобы переехать в Манхэттен и изучать моду, и в 18 он стал первым мужчиной, который выиграл Mademoiselle Design for Living award. |
The song was first recorded on December 14, 1958 by Holly (only himself with guitar) in apartment 4H of "The Brevoort", Fifth Avenue, Manhattan (many other sources say apartment 3B). |
Оригинал был записан самим Холли (в сопровождении гитары) 14 декабря 1958 года в его квартире (комплекс «The Brevoort», Пятая авеню, Манхэттен). |
Based on their last location, there are two direct routes into Manhattan - the Long Island railroad and the BQE to Brooklyn Bridge. |
Основываясь на их положении, есть два прямых пути на Манхэттен. Железная дорога на Лонг Айленд и автострада Бруклин-Квинс |
For, mister, soon as you learn then you will never return to Manhattan |
И, мистер, если вы это выучите, вы никогда не вернётесь в Манхэттен |
The residential compound of the Russian Mission is located in Riverdale, in the Bronx, and the absolute majority of our personnel (more than 100 persons) have to enter Manhattan to get to the office and the United Nations Headquarters. |
Жилой комплекс российского Представительства расположен в Ривердейле, Бронкс, и абсолютное большинство наших сотрудников (более 100 человек) вынуждено въезжать на Манхэттен, с тем чтобы попасть на работу в Представительство или в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций. |
He is credited with being the first European to enter Long Island Sound and the Connecticut River, and to determine that Manhattan and Long Island are islands. |
Адриена Блока считают первым европейцем, который вошёл в пролив Лонг-Айленд и реку Коннектикут и определил, что Манхэттен и Лонг-Айленд являются островами. |
It took place on May 12, 2007 from the Manhattan Center in New York, New York, and first aired on PPV on July 1. |
Запись PPV состоялась 12 мая 2007 года в Манхэттен Центре в Нью Йорке, первый показ PPV прошёл 1 июля 2007 года. |
Burr was also a member of the Metropolitan Trio and the Manhattan Mixed Trio, both of which featured him with Frank C. Stanley and Elise Stevenson. |
Бурр был также членом других групп, в том числе «Митрополит Трио и Манхэттен», «смешанные Трио», оба из которых приняли его на работу с Франком К. Стэнли и Элис Стивенсоном. в 1921 году. |
The Dream Child's 5.6 million tickets were a sharp decline, while Jason Takes Manhattan and The Revenge of Michael Myers each sold only about 3 million tickets. |
На «Дитя сна» было продано 5,6 миллиона билетов, что явилось резким снижением, в то время как на «Джейсон штурмует Манхэттен» и «Месть Майкла Майерса» продали всего около 3 миллионов билетов. |
You're aware of the fact that he wrote some checks on a closed account at Chase Manhattan Bank? |
Вы знали, что он выписывает чеки на счет "Чейз Манхэттен", который закрыт? |
Allen twice won the César Award for Best Foreign Film, the first in 1980, for Manhattan and the second in 1986, for The Purple Rose of Cairo. |
Дважды Аллену доставалась премия «Сезар» за лучший иностранный фильм: сначала в 1980 за «Манхэттен», затем в 1986 за «Пурпурную розу Каира». |
He made his film debut in 1979, playing Diane Keaton's former husband in Woody Allen's Manhattan and an insurance agent in Bob Fosse's All That Jazz. |
Дебют в кино состоялся в 1979 году в роли бывшего мужа Дайан Китон в фильме Вуди Аллена «Манхэттен» и роли страхового агента в фильме Боба Фосса «Весь этот джаз». |
It has major terminals at Pennsylvania Station in Manhattan, Hoboken Terminal, and Newark Pennsylvania Station, with a major transfer point at Secaucus Junction in Hudson County, New Jersey. |
Имеет три важных терминала Pennsylvania Station (Манхэттен), Hoboken Terminal (Хобокен) и Pennsylvania Station (Ньюарк), важный пересадочный пункт Secaucus Junction. |
"Asylum of the Daleks", "The Angels Take Manhattan", and "The Snowmen" have been nominated for the 2013 Hugo Award for Best Dramatic Presentation (Short Form). |
В том же году эпизоды «Изолятор далеков», «Ангелы захватывают Манхэттен» и «Снеговики» были номинированы на премию «Хьюго» за лучшую постановку (малая форма). |
At the 208th meeting, the representative of Cuba indicated that the Permanent Mission of Cuba had requested the meeting in the light of the restraining notice placed on its accounts at Chase Manhattan Bank. |
На 208-м заседании представитель Кубы указал, что Постоянное представительство Кубы просило о проведении этого заседания с учетом уведомления о запретительном судебном приказе, которое было подано в отношении его счетов в банке «Чейз Манхэттен». |
Okay, but if you two are so unhappy, why don't you just move back to Manhattan? |
Ок, но если вы двое тут настолько несчастны, Почему бы вам не вернуться обратно на Манхэттен? |
On July 10, 1905, the connection between the IRT Lenox Avenue Line and IRT White Plains Road Line (which was previously served by the Third Avenue El) opened, allowing subway service from Manhattan to the Bronx. |
10 июля 1905, открылось туннельное соединение между IRT Lenox Avenue Line и IRT White Plains Road Line (которое раннее обслуживалось Third Avenue El), которое соединило Бронкс и Манхэттен. |