Английский - русский
Перевод слова Manhattan
Вариант перевода Манхэттена

Примеры в контексте "Manhattan - Манхэттена"

Примеры: Manhattan - Манхэттена
When the government of New York City laid down the street grid in Manhattan, based on the Commissioner's Plan of 1811, the new Ninth Avenue was projected to go through the middle of the Chelsea estate. Генеральный план Манхэттена, утверждённый в властями Нью-Йорка в 1811 году, предусматривал, что будущая Девятая авеню пройдёт как раз посередине поместья Челси.
The Silver Towers are twin residential buildings in the Hell's Kitchen (also referred to as Clinton) neighborhood of Manhattan, New York City. Адская кухня: Адская кухня - район Манхэттена, также известный как Клинтон.
So wait, he's all creatured out, on the loose on the streets of Manhattan? Получается, что он в своем зверином облике свободного разгуливает по улицам Манхэттена?
No, but he fled in his rolls, so we've got Vikram monitoring every street cam at every crossing in the city, which means if he tries to get out of Manhattan, we will find him. Нет, но он уехал на своем Ролс-Ройсе, так что Викрам просматривает все уличные камеры на каждом перекрестке города, и, если он попытается выехать с Манхэттена, мы его найдем.
Perhaps you could elaborate on how a stealth operation to eliminate a liability turned into a gunfight in the middle of Manhattan. Не могли бы вы пояснить как скрытная операция по уничтожению нежелательного элемента превратилась в перестрелку посреди Манхэттена?
But when I went up on top, it was a mile and a half of wildflowers running right through the middle of Manhattan with views of the Empire State Building and the Statue of Liberty and the Hudson River. Но когда я поднялся наверх, я увидел 2,5 км диких растений протянувшихся прямо через центр Манхэттена, с видом на Эмпайр-стейт-билдинг, Статую Свободы и реку Гудзон.
The photograph has been identified as that of Roger Thornhill... ... a Manhattan advertising executive, indicating that the name George Kaplan... ... which he gave to an attendant in the General Assembly Building... Удалось установить, что на фотографии Роджер Торнхилл, рекламный менеджер из Манхэттена, это значит, что имя Джордж Кэплен, которое он назвал в Генеральной Ассамблее ненастоящее.
First- and second-class passengers on transatlantic liners disembarked at the main piers on Manhattan Island, but steerage passengers had to go through health checks and processing at Ellis Island. Пассажиры первых двух классов сходили с лайнера на причал Манхэттена, а пассажирам третьего класса было позволено высаживаться только на остров Эллис, где они проходили обязательный санитарный контроль.
In 2006, The Living Theatre signed a 10-year lease on the 3,500-square-foot (330 m2) basement of a new residential building under construction at 21 Clinton Street, between Houston and Stanton Streets on Manhattan's Lower East Side. В 2006 Живой театр подписал 10-летний договор на аренду 3.500 кв.футов (330 м.кв) на цокольном этаже нового здания, находящегося на стадии строительства на Клинтон Стрит 21 между улицами Хьюстон и Стэнтон на нижнем Ист-Сайде Манхэттена.
Like most of Manhattan's major north-south Avenues, First Avenue was proposed as part of the Commissioners' Plan of 1811 for Manhattan, which designated 12 broad north-south Avenues running the length of the island. По примеру других больших северных/ южных направлений города, Первая авеню была представлена в генеральном плане Манхэттена 1811 года, который предусматривал двенадцать авеню, пересекающих Манхэттен в длину.
In 2007, the label opened an office in midtown Manhattan and that same year Paramore's album Riot! debuted in the top 20 of the U.S. Billboard 200, was certified gold and a year later gained platinum status. В 2007 году лейбл открыл офис в центре Манхэттена и в этом же году выпустил альбом Paramore «Riot!» дебютировавший в Top 20 of the US Billboard 200, получив платиновый статус.
I am passionate about the American landscape and how the physical form of the land, from the great Central Valley of California to the bedrock of Manhattan, has really shaped our history and our character. Я влюблена в американский ландшафт, очарована тем, как его физическая форма, от великой Центральной равнины в Калифорнии до очертаний горной породы Манхэттена, сформировала нашу историю и наш характер.
Now, the National Guard is in the process of setting up checkpoints at all of the bridges and all of the tunnels leading out of the city, but thanks to our generous sponsors at the Stoneheart Foundation, we've gotten a transit pass out of Manhattan. Сейчас национальная гвардия устанавливает контрольно-пропускные пункты на всех мостах и туннелях, ведущих за пределы города, но, благодаря нашим щедрым спонсорам из Фонда "Стоунхарт", мы получили разрешение на выезд из Манхэттена.
You are aware that I went all the way into Manhattan, cupcake-bombed Kim Kardashian's hotel, and you're still just laying here, right? Ты в курсе, что я съездила аж до самого Манхэттена, закидала кексами отель Ким Кардашян, а ты до сих пор тут валяешься, да?
Between 1904 and 1908, one of the main service patterns was the West Side Branch, running from Lower Manhattan to Van Cortlandt Park via what is now the Lexington Avenue, 42nd Street, and Broadway-Seventh Avenue Lines. Во время строительства первой линии метрополитена, с 1904 по 1908 годы, главной для маршрута была ветка West Side, действующая из Нижнего Манхэттена до Van Cortlandt Park, через сегодняшние IRT Lexington Avenue Line, 42nd Street Shuttle, и IRT Broadway - Seventh Avenue Line.
He played a significant role in the creation of the 1995 Upper Manhattan Empowerment Zone Development Corporation and the national Empowerment Zone Act, which helped change the economic face of Harlem and other inner-city areas. Рейнджел сыграл важную роль в создании корпорации развития Верхнего Манхэттена и принятии национального закона о зонах развития (англ. Empowerment Zone Act), которые помогли изменить экономическое лицо Гарлема и других городских районов.
At Columbia University, Dr. Rosenfield designed clinical, community-based and school-based reproductive health programmes in northern Manhattan, and these activities expanded to include the creation of family planning clinics and clinics for young adults, which continue to operate today. В Колумбийском университете др Розенфельд разработал на базе клиник для жителей и учащихся северной части Манхэттена программы охраны репродуктивного здоровья, в результате расширения масштабов этой деятельности были созданы клиники по вопросам планирования семьи и клиники для вступающих во взрослую жизнь молодых людей, которые действуют и сегодня.
His great-grandfather, Henry Morgenthau, was the ambassador to the Ottoman Empire during World War I; his uncle is Robert M. Morgenthau, Manhattan district attorney for 35 years. Его дедом был Генри Моргенто-младший, министр финансов США во время администрации Рузвельта; его прадед, Генри Моргенто, был послом в Османской империи во время Первой Мировой войны; его дядя, Роберт М. Моргенто, является окружным прокурором Манхэттена уже 35 лет.
But I thought if we went to the Lower Manhattan Development Corporation and got money to reclaim this two miles of degraded waterfront that it would have an enormous effect on the rebuilding of lower it did. Но я подумала, что, если пойти в Корпорацию развития Нижнего Манхэттена и получить финансирование на то, чтобы восстановить эти две мили берега, это очень серьёзно бы повлияло на перестройку Нижнего Манхэттена.
I am so proud of you for thinking outside of the box, and outside of Manhattan. Я так горжусь тобой и твоей способностью выходить за рамки, даже вне условностей Манхэттена
So, if we take into account the avenues of Manhattan deviate from true North by 29 degrees then run that through tactical crime analysis... this seems to be the optimal area to search - in the northernmost regions of the city Хорошо, примем во внимание, что улицы Манхэттена отклоняются от севера на 29 градусов и пропустим это через тактический анализатор... мы получим оптимальную территорию для поиска: северная часть города, между Бродвеем и Бронкс Ривер Парквэй.
My preacher said, Don't you worry The scientistshave it all wrong And so, who cares it's winter here? And Ihave my halter-top on I have my halter-top on Everyone'sout in merry Manhattan in January. Chris Anderson: JillSobule! Священник сказал мне: "Не бойся! Всё врут этипрофессора, И кому какое дело, что на улице зима?" И что я хожу в майке? И я хожу в майке. Все скорее наулицы веселого Манхэттена в январе. Крис Андерсон: ДжилСобьюл!
New York City's Theater District (officially zoned as the "Theater Subdistrict") is an area in Midtown Manhattan where most Broadway theatres are located, as well as many other theaters, movie theaters, restaurants, hotels, and other places of entertainment. Театральный квартал (англ. Theatre District) - квартал в центральной части Манхэттена, где сосредоточены крупнейшие бродвейские театры, а также другие театры, кинотеатры, рестораны, отели и прочие развлекательные учреждения.
While Mouse's day was going south, my night was going south as well... to Manhattan. Пока день Маус клонился к югу, мой вечер тоже устремился в южном направлении... в направлении Манхэттена.
Major redevelopments proposed - for lower Manhattan. "Перестройка Манхэттена".