Located near the heart of Manhattan, this hotel offers comfortable accommodations within easy reach of hundreds of area businesses and attractions, such as Times Square and the Empire State Building. |
Этот отель для продолжительного проживания находится рядом с такими достопримечательностями, как парк Риверсайд и Линкольн-центр, в районе Манхэттена Верхний Вест-Сайд. |
Between late-2001 and March 2002, to preserve the photos and negatives, Corbis moved the archive from Manhattan to the Iron Mountain National Underground Storage Facility, a former limestone quarry located 220 feet (67 m) below ground in western Pennsylvania. |
В 2002 году, для сохранения фотографий и негативов, Corbis переместила архив из Манхэттена в Национальное Подземное Хранилище расположенное на глубине 67 метров на западе Пенсильвании. |
A replica 30 feet (9.1 m) tall stood atop the Liberty Warehouse on West 64th Street in Manhattan for many years; it now resides at the Brooklyn Museum. |
Девятиметровая копия, много лет украшавшая верх здания «Liberty Warehouse» на 64-й улице Манхэттена, сейчас экспонируется на территории Бруклинского музея. |
With easy access to public transportation, convenient amenities and an ideal location in the Upper West Side of Manhattan, this hotel is minutes from the theater district and Times Square. |
Отель Morningside Inn расположен вблизи остановок общественного транспорта, гостей ожидают удобства и идеальное расположение в районе Манхэттена Upper West Side. |
The Great New York City Fire of 1845 was the last of three particularly devastating fires that affected the heart of Manhattan, the other two occurring in 1776 and 1835. |
Пожар 1845 года стал одним из трёх больших пожаров (1776 и 1835), затронувших сердце Манхэттена. |
This hotel offers comfortable guestrooms, free wireless internet access and a free buffet breakfast in Manhattan's Upper East Side, steps from Central Park and the famous Museum Mile. |
Этот отель расположен в районе Манхэттена Верхний Истсайд, всего в нескольких шагах от Центрального парка и знаменитого музейного квартала. |
Not to mention he's driving us non-stop straight to Manhattan. |
что он довезёт нас до самого Манхэттена. |
Rodney Leon, an American architect of Haitian descent, who had also designed the African Burial Ground National Monument in downtown Manhattan, won the international design competition with The Ark of Return. |
Победителем международного конкурса стал эскиз «Ковчег возвращения» американского архитектора гаитянского происхождения Родни Леона, который также разработал проект национального памятника - африканского кладбища в южной части Манхэттена. |
Offering an ideal location in the heart of Manhattan, situated between Central Park and Times Square, this luxurious hotel features state-of-the-art amenities, unrivaled accommodations and exceptional... |
Этот роскошный отель расположен в самом центре Манхэттена, между Центральным парком и площадью Таймс-Сквер. Здесь гостей ожидает безупречное обслуживание, современное оснащение и прекрасные номера. |
And I would use this study, a recent study by PhilipLandrigan, to motivate a different view of health, where he went tomost of the pediatricians in Manhattan and the New York area andlogged what they spent their patient hours on. |
И я воспользуюсь последними исследованиями ФилиппаЛэндригана, с целью объяснить новый взгляд на здоровье. ФилиппЛэндриган посетил большинство педиатров Манхэттена и всегоНью-Йорка, и сопоставил, на что же педиатры тратят часы приемов дляпациентов. |
Overlooking the Chrysler Building and the East River, this all-suite hotel in Manhattan's Murray Hill neighborhood offers a relaxing spa, a variety of fitness services and an on-site restaurant. |
Этот отель-люкс с видом на Крайслер-билдинг и Ист-Ривер расположен в районе Манхэттена Мюррей-Хилл. Гостей отеля Affinia Dumont ожидает отличный спа-центр, фитнес-комплекс и ресторан. |
This all-suite hotel offers an ideal location in Manhattan's Murray Hill neighborhood, close to Grand Central Station, as well as modern facilities such as an on-site fitness center. |
Это отель класса "люкс" прекрасно расположен в квартале Манхэттена Мюррей-Хилл, рядом с Центральным вокзалом. В отеле гостей ожидают современные удобства и фитнес-центр. |
Offering lively colors, convenient services and an on-site lounge, this hotel is situated on Madison Avenue, in Midtown Manhattan's Murray Hill neighborhood, steps from Grand Central Station. |
Этот отель с ярким дизайном, разнообразными удобствами и лаунджем расположен на Мэдисон Авеню, в центральном районе Манхэттена Мюррей Хилл, всего в нескольких шагах от Центрального вокзала. |
Within minutes of top Manhattan attractions such as Broadway and Times Square, this downtown hotel offers 24-hour front desk service and completely non-smoking accommodations. |
Этот отель расположен в центре города, в нескольких минутах от самых популярных достопримечательностей Манхэттена, включая Бродвей и Таймс-сквер. |
Between Fifth and Broadway, only one block away from a variety of attractions, this hotel in the heart of Manhattan offers a free continental breakfast every morning. |
Отель Stanford расположен между Пятой Авеню и Бродвеем, всего в одном квартале от различных достопримечательностей, в самом сердце Манхэттена. |
As I left the UN building I could see the ticker tapes running a very different story coming from another part of Manhattan: the crash of one of the largest investment banks on Wall Street. |
Выходя из здания ООН, на табло с бегущей строкой я увидела сообщение о событии, происходившем в другой части Манхэттена: обанкротился один из крупнейших инвестиционных банков Уолл-стрит. |
With its ideal location in the heart of Manhattan, Hotel Stanford provides immediate access to all the major midtown business and major tourist attractions. |
Благодаря идеальному расположению отеля - в самом сердце Манхэттена, Вы сможете без труда добраться до главной деловой части города и основных достопримечательностей. |
Moments from Central Park and the lights of Times Square, this hotel offers state-of-the-art amenities and luxurious accommodations, and is within walking distance to Manhattan's most popular... |
Этот отель, расположенный всего в нескольких минутах ходьбы от Центрального парка, сверкающей огнями площади Таймс-Сквер и самых популярных достопримечательностей Манхэттена, предлагает роскошные... |
With stunning views of the Empire State Building and East River, this hotel offers unique facilities in Manhattan's East Side, within steps of the city's Grand Central Terminal. |
Этот отель с потрясающим видом на Эмпайр-Стэйт-Билдинг и Ист-Ривер предлагает комфортабельное размещение в районе Манхэттена Ист Сайд. Всего в нескольких шагах отсюда находится Центральный вокзал. |
Built in the 1920's, this intimate luxury hotel is located in the heart of midtown Manhattan, is within walking distance to top attractions and offers unrivaled accommodations and first-class service. |
Расположенный в мидтауне в театральном районе Манхэттена возле Таймс-Сквер и многих других достопримечательностей, этот бутик-отель предлагает гостям удобные и современные номера, оснащенные... |
In the fashionable Tribeca neighborhood of lower Manhattan, steps from SoHo, Chinatown and the Lower East Side, this hotel offers modern guestrooms and an elegant on-site restaurant. |
Этот отель с современными номерами и элегантным рестораном находится в модном районе Трибека нижней части Манхэттена, в нескольких шагах от Сохо, Чайна-тауна и района Нижний Ист-Сайд. |
Only steps from Penn Station and Madison Square Garden, this hotel in Manhattan's Chelsea District offers convenient amenities in a great location near a variety of attractions. |
Отель Holiday Inn Express Madison Square Garden находится в нескольких шагах от станции Penn и Мэдисон Сквер Гарден. Этот отель расположен в районе Манхэттена Челси. |
Before it was headquartered in Texas, American Airlines was headquartered at 633 Third Avenue in the Murray Hill area of Midtown Manhattan, New York City. |
Ранее штаб-квартира American Airlines располагалась по адресу 633 Third Avenue в районе Марри-Хилл в центре Манхэттена, Нью-Йорк. |
It lies about 1,000 feet (300 m) off Manhattan's East 96th Street, south of Randalls and Wards Islands, where the East River and Harlem River converge. |
Он находится на расстоянии 300 метров к востоку от 96-й улицы Манхэттена, южнее островов Рэндалла и Уорда, вблизи слияния проливов Ист-Ривер и Гарлем. |
Studies of the economic effects of 9/11 show the Manhattan office real-estate market and office employment were less affected than first feared, because of the financial services industry's need for face-to-face interaction. |
Исследования экономического эффекта терактов 11 сентября показало, что ущерб для рынка офисов Манхэттена оказался ниже, чем ожидалось, в основном из-за высокой востребованности персонала в сфере финансовых услуг. |