Английский - русский
Перевод слова Manager
Вариант перевода Компании

Примеры в контексте "Manager - Компании"

Примеры: Manager - Компании
So I went over to the manager of the ambulance company and I told him, "Please, whenever you have a call coming into our neighborhood, we have 15 great guys who are willing to stop everything they're doing and run and save lives. И я пошёл к менеджеру компании, управлявшей «скорой помощью» и сказал ему: «Прошу вас, когда к вам поступает вызов из нашего района, у нас есть пятнадцать бравых парней, готовых бросить все свои дела и бежать спасать жизни.
ABB describes its role in the project as being that of a "project manager", and in that role it was to oversee the work of the primary construction contractor. По словам компании, в рамках этого проекта она выступала "управляющим", функции которого заключились в надзоре за работой генерального строительного подрядчика.
They sent some samples to a dye works in Perth, Scotland, and received a very promising reply from the general manager of the company, Robert Pullar. Отправив несколько образцов в компанию по покраске в городе Перт (Шотландия), они получили многообещающий отзыв от генерального директора компании Роберта Пуллара.
Dr. Son graduated from Hanoi Medical University in 1992 and worked as a business manager for Tradewind Asia, a foreign pharmaceutical company, until his arrest. Д-р Сон окончил Ханойский медицинский университет в 1992 году и до своего ареста работал бизнес-менеджером в иностранной фармацевтической компании "Трэйдуинд Эйша".
The Fund will also seek to invest alongside such companies who wish to build a presence in the energy sector but prefer to share exposure with an experienced fund manager and other investors while focusing on specific energy efficiency and renewable energy transactions. В более общем плане Фонд будет использовать растущий интерес со стороны стратегических западных инвесторов к сфере повышения энергоэффективности и использования возобновляемых энергоресурсов, включая международные энергетические фирмы, поставщиков оборудования, независимых энергопроизводителей и энергосервисные компании.
The United Nations has also selected Skanska USA Building Inc., a subsidiary of Skanska AB, Stockholm, as pre-construction services manager for the pre-construction phase of the capital master plan. Организация Объединенных Наций выбрала компанию «Сканска Ю-С-Эй билдинг инк.», дочернюю фирму компании «Сканска АБ, Стокгольм, Швеция», в качестве компании, обеспечивающей управление деятельностью в рамках Генерального плана капитального ремонта на этапе, предшествующем строительству.
Norbert Babscan, Assistant Professor at the University of Miskolc and research and development manager of ADMATIS, made a presentation concerning the field of applied micro-gravity research. Старший преподаватель Университета в Мишкольце и руководитель отдела научных исследований и разработок компании АДМАТИС Норберт Бабскан сделал доклад по прикладным аспектам научных исследований в области микрогравитации.
Interviews were conducted with personnel of the Office of the Capital Master Plan, the consultant programme manager, Skanska and the Chair of the Post-Award Review Committee. С сотрудниками Управления генерального плана капитального ремонта, управляющим программы консультантов, компании «Сканска» и председателем Комитета по обзору последствий внесенных в прошлом поправок были проведены собеседования.
The development impact of outgrower schemes featured prominently in the presentation made by the corporate responsibility manager of a leading company producing vegetables and flowers for supermarkets in the United Kingdom. Вкладу сельхозподряда в процесс развития была посвящена значительная часть выступления занимающегося вопросами корпоративной ответственности управляющего одной ведущей компании, выращивающей овощи и цветы для поставки в супермаркеты в Соединенном Королевстве.
When contacted for her side of the story, Keat Kolney arranged for the Special Representative to meet her lawyer and a company manager with whom he had a lengthy discussion on the facts and legal issues. Когда Кит Колни было предложено изложить свою версию событий, она договорилась о том, чтобы со Специальным представителем встретились ее адвокат и менеджер компании, с которыми он подробно обсудил обстоятельства дела и юридические вопросы.
On the 14 of July came the France delegation Franch racing and breeding commiteeThis delegation consist of project manager Anne-Sophie YOU, director FRBC Mathieu Riondet and the president of Arqana, Eric Hoyeau. 14 июля 2010 года на Терском конном заводе побывала Делегация французского скакового общества В составе делегации были: менеджер проекта Анна София ЙО, директор FRBC Мэтью Рионде, президент компании ARQANA Эрик Хуао. Возглавил делегацию президент Французского племенного агенства Жан Пьер Деробах.
Lewis worked at the National Cash Register Company from 1902 to 1903, then as advertising manager to the Burroughs Adding Machine Company from 1905 to 1914. Затем, в 1902 Льюис пошел работать в Национальную кассовую компанию, потом занимал должность менеджера по рекламе в компании под названием "Счетные машины Берроуза" с 1905 по 1914.
A Sime Darby manager informed the Panel that the company did not expect to be able to identify enough land due to the pre-existing land uses and titles. Один из управляющих компании «Сайм Дарби» сообщил Группе, что, как полагает компания, ей не удастся выявить достаточно участков из-за того, что земли уже используются и из-за существующих прав на земельную собственность.
In 2017, Serge Faguet also left the company, Felix Shpilman replaced him as CEO, who had since 2013, first as vice president of the strategy, and then as a manager of the company's core operations. В 2017 году Сергей Фаге также ушёл из компании, на посту CEO его заменил Феликс Шпильман, который работал в Ostrovok.ru с 2013 года сначала на должности вице-президента по стратегии, а затем курировал в компании основную операционную деятельность.
SUN Group is a leading principal investor and private equity fund manager in Russia, India and other transforming markets and its founders are celebrating its 50th year of working with Russia in 2008. SUN Group - это ведущий инвестор и управляющая компания фонда прямых инвестиций в России, Индии и других развивающихся рынках. В 2008 году основатели компании отмечают пятидесятилетиe деятельности в России.
At the beginning, Mr. Jan Dosedla, the fire-fighting systems specialist and manager of the regional office in Pardubice, made visitors acquainted with fog/jet monitors its selected models, technical characteristics, practical using and standards differences that regulate application of monitors. В начале Ян Доседла, специалист по противопожарным системам и начальник подразделения компании в г. Пардубице, ознакомил участников с мониторами, и отличиями в нормах, определяющих их использование.
Ridlinghafer thought the company should leverage these resources and sat down and wrote out a proposal for the 'Netscape Bugs Bounty Program', which he presented to his manager who in turn suggested that Ridlinghafer present it at the next company executive team meeting. Ридлинхафер думал, что компания должна использовать эти ресурсы и написал предложение своему менеджеру о 'Netscape Bugs Bounty Program', который, в свою очередь, предположил Ридлинхаферу представить его на следующем исполнительном заседании компании.
While in her third year at the University Kate started working as a receptionist and an assistant to the branch manager in an IT company that was purchased by Intel Corporation where she kept working for 3,5 years and grew up to the position of a team assistant. На третьем году учебы в университете Екатерина начала работать как секретарь и ассистент руководителя филиала в ИТ компании, которая была приобретена Корпорацией Интел. Екатерина проработала там 3,5 года и выросла до позиции ассистента отдела.
{\I'm}Not {\in this}for the trophies, but... {\You're not in it at all 'cause}You can't be employee of the month, you're a manager. Алан Брэнд - директор компании, если вам важны должности, он лично пригласил меня приехать в Нью-Йорк на собрание акционеров и занять место на сцене в совете директоров.
He invested an additional $50 million to refurbish outlets and $20 million on a new computer system to link outlet cash registers to the kitchen, drive-through window, manager's office and company headquarters. Он также инвестировал $50 млн в ремонт кафе и $20 млн в новую компьютерную систему, соединявшую кассовый стенд кафе с кухней, окном для выдачи заказов, офисом менеджера и штаб-квартирой компании.
So tell me, why does Zeke Moore, a manager at an import/export company, have you representing him? Итак, скажите, почему Зик Мур, менеджер импортно-экспортной компании, выбрал тебя, в качестве своего представителя?
Procurement opportunities were widely communicated by all appropriate means, including through advertisement on the website of the construction manager, Skanska; regional and trade show outreach; and courtesy notification of significant opportunities to all Permanent Missions. Возможности закупок получили широкое распространение с помощью всех соответствующих средств, включая рекламу на веб-сайте управляющей строительной компании - компании «Сканска»; пропаганду на региональных и промышленных выставках; и бесплатное уведомление в порядке вежливости все постоянных представительств.
Under cover of these agreements, the three individuals unlawfully cashed US$ 25,286, and took possession of a further US$ 3,000 belonging to Ms. Kh., manager of Tabiat. The three accomplices acted as a criminal group, with clearly defined roles. Под прикрытием этих договоренностей данные три лица незаконно получили 25286 долл. США и завладели еще 3000 долл. США, принадлежащих менеджеру компании "Табиат" г-же Х. Три соучастника действовали в качестве преступной группы, в составе которой они выполняли четко определенные роли.
Sumo and his colleagues, Captain Suah and Zeco Dadiah, the company manager, are accused of gross human rights violations, including looting and abuse of locals and other logging operators. Сумо и его сообщники, капитан Суах и управляющий компании Зеко Дадиах, обвиняются в грубых нарушениях прав человека, в том числе в грабежах и применении силовых методов в отношении местных и других лесозаготовителей.
The group met with the manager of the establishment and asked questions about the Company's activities and affiliations, the number of persons it employed, its administrative structure and its main contracts with the Military Industrialization Corporation. Вторая группа: эта группа выехала из гостиницы «Канал» в Багдаде в 09 ч. 00 м. и отправилась на объект торгово-импортной компании «Эль-Мафахер», выполняющей также торгово-представительские функции.