Английский - русский
Перевод слова Majority
Вариант перевода Большую часть

Примеры в контексте "Majority - Большую часть"

Примеры: Majority - Большую часть
McMahon was raised as Vinnie Lupton and spent the majority of his childhood living with his mother and a string of stepfathers. Он воспитывался как Винни Луптон и провёл большую часть своего детства, живя с матерью и отчимом.
Fehr underwent surgery on his right shoulder in October 2011 and eventually missed the majority of the season due to recurring problems with the shoulder. В октябре 2011 года Фер перенес операцию на правом плече и пропустил большую часть сезона из-за повторяющихся проблем с ним.
On 7 April, Italian forces landed in the country and within three days had occupied the majority of the country. 7 апреля итальянские войска высадились в Албании и в течение трёх дней оккупировали большую часть страны.
R.E.M. recorded the majority of its twelfth album Reveal (2001) in Canada and Ireland from May to October 2000. R.Е. М. записали большую часть своего двенадцатого альбома, Reveal (2001), в Канаде и Ирландии с мая по октябрь 2000 года.
He produced the majority of the All We Got Iz Us album. Он спродюсировал большую часть песен на альбоме All We Got Iz Us.
GameSpot characterized it as one of the game's major weak points and GameSpy devoted the majority of their review's minor complaints to it. GameSpot охарактеризовали её как один из основных недостатков игры, а GameSpy в своём обзоре посвятили ей большую часть жалоб.
He was one of only two drivers to contest the majority of the season without scoring any points. Он оказался одним из двух пилотов, кто провёл большую часть сезона и не заработал очков.
The majority going to something we call the Legacy Fund. Большую часть денег мы отдаем в так называемый Фонд наследия.
Once renovation of the church was complete, the band spent the latter half of 2006 recording a majority of the album there. Когда ремонт здания завершился, группа перебралась туда и провела там вторую половину 2006 года, записав большую часть Neon Bible.
Hospitalization costs are covered through a reimbursement scheme whereby UNRWA covers the majority of costs; UNRWA also directly finances beds in non-governmental organization hospitals in the occupied territory and Lebanon. Расходы по госпитализации покрываются за счет механизма возмещения, в рамках которого БАПОР оплачивает большую часть расходов; БАПОР также непосредственно финансирует расходы больниц неправительственных организаций на оккупированной территории и в Ливане.
The delegation of Slovakia gave a presentation on the system of traceability used by the biggest producers' organization, covering a majority of fruit production in Slovakia. Делегация Словакии описала систему отслеживания происхождения, используемую крупнейшей организацией производителей и охватывающую большую часть производства плодов в Словакии.
Income is derived from business taxes and duties imposed at the airport and seaport of Kismaayo, which make up the majority of the total earnings. Доходы от налогообложения предприятий, а также сборов, взимаемых в аэропорту и морском порту Кисмайо, составляют большую часть общих поступлений.
A total of 367 weapons were produced, with a majority in 1944. Всего изготовили 367 зенитных установок, из них большую часть - в 1944 году.
He played the majority of his career for River Plate, winning ten major titles - making him the most decorated player in the club's history. Он играл большую часть своей карьеры за «Ривер Плейт», выиграв десять чемпионатов - что делает его наиболее титулованным игроком в истории клуба.
In 1934, Roosevelt IMM acquired a majority of the US Line stock for $1.1 million. In 1934, Roosevelt IMM приобрел большую часть акций «US Line» за 1,1 млн. $.
He led the majority of his people across Eriador and was the first of the Edain to reach the Blue Mountains. Он провёл большую часть своего народа через Эриадор и первым из эдайн пересёк Синие горы.
Is this the way you spent the majority of your four years in college? Таким образом вы провели большую часть четырех лет в колледже?
It also means we have a fighting chance to cover the majority of the planet's surface. И, значит, у нас будет реальный шанс покрыть большую часть планеты.
Among the categories of workers who have found themselves in the most difficult position are doctors and teachers, the majority of whom, traditionally, are women. В числе оказавшихся в наиболее сложном положении категории работников - врачи и учителя, большую часть которых традиционно составляют женщины.
The majority going to something we call the Legacy Fund. Большую часть денег мы отдаем в так называемый Фонд наследия.
The Tribunal is competent to hear complaints against more than forty international organizations, including the majority of the United Nations specialized agencies. В компетенцию Трибунала входит рассмотрение жалоб против более 40 международных организаций, включая большую часть специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
The burden on the countries of the South, which hosted the majority of refugees, remained heavy. Бремя, легшее на страны Юга, которые принимают у себя большую часть беженцев, по-прежнему остается тяжелым.
Of the 1.5 billion people living in poverty, the majority were women, particularly those living in rural areas of the developing world. Из 1500 млн. человек, проживающих в бедности, большую часть составляют женщины, особенно в сельских районах развивающихся стран.
As noted in Canada's Third Report, the majority of Madame Justice Arbour's recommendations were accepted by Correctional Service and have since been implemented. Как отмечалось в третьем докладе Канады, Служба исправительных учреждений приняла и уже выполнила большую часть рекомендаций судьи Арбур.
The Party of origin or the proponent may decide to translate either all or the majority of the EIA documentation. Сторона происхождения или инициатор могут решить, переводить все или большую часть документации по ОВОС.