Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Major - Важный"

Примеры: Major - Важный
Partnerships involving the private sector and major groups are yet another potentially significant source of funding. Партнерские связи с частным сектором и основными группами представляют собой еще один потенциально важный источник финансирования.
8.6 Important progress was made in the formulation and adoption of legal instruments dealing with issues of major international concern. 8.6 Достигнут важный прогресс в разработке и принятии правовых документов в целях решения важных международных проблем.
Malta is a party to the major non-proliferation treaties and considers the United Nations and its treaty bodies as contributing towards global security and stability. Мальта является стороной основных договоров о нераспространении и считает, что Организация Объединенных Наций и ее договорные органы вносят важный вклад в обеспечение безопасности и стабильности во всем мире.
Its major objective will be to increase the production of authoritative, fact-based, high-quality publications that showcase the vitality of the Organization's involvement in the major challenges of our time. Ее основная цель будет заключаться в подготовке авторитетных, фактологических и высококачественных изданий, освещающих жизненно важный характер участия Организации в решении крупнейших проблем современности.
From release 2.0 onwards, NetBSD uses semantic versioning, and each major NetBSD release corresponds to an incremented major version number, i.e. the major releases following 2.0 are 3.0, 4.0 and so on. Начиная с релиза 2.0, NetBSD использует семантическое версионирование, и каждый важный релиз NetBSD соответствует увеличенному номеру версии, то есть важные релизы следующие за 2.0 будут 3.0, 4.0, и так далее.
Another major development since the previous review is the much enhanced screening mechanism for torture claims introduced by the HKSAR Government in December 2009. С момента предыдущего обзора был также сделан другой важный шаг вперед - существенное укрепление с декабря 2009 года механизма расследования заявлений о применении пыток.
In Saint Vincent and the Grenadines, one major piece of legislation has been passed during the Review Period pertaining to the prohibition of discrimination against women. В Сент-Винсенте и Гренадинах в отчетный период был принят один важный законодательный акт, относящийся к запрещению дискриминации в отношении женщин.
Another major player in follow-up was OHCHR - there remained a need for more technical cooperation and increased resources for special procedures' reports. Другой важный проводник последующих мер - это УВКПЧ: сохраняется необходимость в расширении технического сотрудничества и выделении дополнительных ассигнований на доклады специальных процедур.
The Afghan people and Government are now heading towards yet another major chapter in the history of their country, namely the post-Bonn process. Народ и правительство Афганистана скоро вступят в еще один важный этап в истории своей страны, а именно, в период после завершения Боннского процесса.
Much has been done, but one major issue remains to be addressed, namely, Security Council reform. Удалось достичь многого, но все еще не урегулирован один важный вопрос, а именно вопрос о реформе Совета Безопасности.
This was successfully agreed and signed on 12 June 2006, thus completing the first major step toward Albania's full membership in the EU. Соглашение было подписано 12 июня 2006 года, тем самым завершив первый важный шаг к полноправному членству Албании в ЕС.
This major landmark is something great significance in my... my life, you know. Этот важный ориентир, это нечто... что оказало большое влияние на мою... мою жизнь, понимаете.
He missed every major organ, according to the doc that looked me over in the cell. Он не задел ни один жизненно важный орган, если верить врачу, который осматривал меня в камере.
Which major character is introduced in #35? Какой важный персонаж появляется в 35?
Another major interest of the Conference was the recognition that the majority of countries are converging towards a pattern characterized by low fertility and mortality. Еще один важный вопрос, стоявший на Конференции, касался признания того, что в большинстве стран мира наблюдается тенденция к сокращению коэффициента рождаемости и смертности.
Another major issue was the financing of the court which, regardless of the manner in which it was established, should possess its own funds. Другой важный вопрос касается финансирования суда, который, независимо от формы его создания, должен располагать собственными ресурсами.
These two member countries have always been very active in the Conference on Disarmament and have made major contributions to the negotiations therein. Эти два государства-члена всегда проявляли большую активность на Конференции по разоружению и вносили важный вклад в проходящие на ней переговоры.
Taking account of the major contribution made to social development by the cooperative movement, the United Nations should help cooperatives in developing countries by providing all-round assistance. Принимая во внимание тот важный вклад, который кооперативное движение вносит в процесс социального развития, Организация Объединенных Наций должна поддерживать кооперативы в развивающихся странах, оказывая им всестороннюю помощь.
Croatia recognized the major contribution made by the donor countries to promoting development through UNIDO and hoped that their support would continue. Хорватия признает важный вклад, который вносят страны-доноры, содействуя через ЮНИДО промышлен-ному развитию, и надеется, что эти страны будут продолжать оказывать свою поддержку в этой области.
A second major issue to be addressed by the programme is related to the legal protection of the Trade Point name and logo. Второй важный вопрос, который предстоит рассмотреть в рамках программы, касается правовой защиты названия и эмблемы центров по вопросам торговли.
The United Nations was in the midst of a number of major business transformation activities, including the implementation of Umoja, which was at a critical juncture. Организация Объединенных Наций осуществляет преобразования по нескольким основным направлениям, включая внедрение системы «Умоджа», для которого наступил исключительно важный момент.
For that reason, the Bolivian Government is investing major effort on policies and implementation, considering this component in the economic, environmental and social spheres. Поэтому правительство Боливии предпринимает значительные усилия, с тем чтобы разработать политику и обеспечить ее реализацию, учитывая этот столь важный компонент в экономической, экологической и социальной областях.
To be more specific, I do see a number of major challenges that this important forum is facing these days. Если говорить конкретнее, то я усматриваю ряд крупных вызовов, с которыми сталкивается в наши дни этот важный форум.
The A.C.I. Is an important step towards lowering crime in the city, but I'm not going to consider it without some major reform. Эта кампания - важный шаг к снижению преступности в городе, но я не буду осуществлять её без крупных реформ.
I am confident that you will make an important contribution to the further success of our deliberations on the vital and major issues of our time. Я уверен, что Вы внесете важный вклад в успех наших будущих обсуждений жизненно важных и серьезных вопросов нашего времени.