Английский - русский
Перевод слова Major
Вариант перевода Важный

Примеры в контексте "Major - Важный"

Примеры: Major - Важный
The September 2013 outcome document of the Special Event of the General Assembly on the Millennium Development Goals and the post-2015 agenda expressly welcomes the contribution of parliaments to that major process. В принятом в сентябре 2013 года итоговом документе Специального мероприятия Генеральной Ассамблеи, посвященном сформулированным в Декларации тысячелетия целям в области развития и повестке дня на период после 2015 года, однозначно приветствуется вклад парламентов в этот важный процесс.
The President stated that this was a first but major step in the implementation of the country's obligations under the Ottawa Convention. Cyprus is firmly committed to a policy of non-proliferation of weapons of mass destruction and has ratified all relevant international instruments. Президент отмечал, что это был первый, но очень важный шаг в направлении выполнения принятых нашей страной обязательств в соответствии с Оттавской конвенцией.
ESCAP expanded its training and advisory services on the practical applications of the time/cost-distance methodology, an important tool for identifying, isolating and addressing the major bottlenecks impeding smooth and efficient cross-border transport. ЭСКАТО расширила ассортимент учебных и консультационных услуг по вопросам практического применения методологии расчета затрат времени/стоимости с учетом расстояния, которая представляет собой важный инструмент определения, выявления и устранения основных препятствий, затрудняющих плавное и результативное осуществление трансграничных перевозок.
Good governance comprises robust policy and regulatory frameworks, full corporate accountability for social and environmental impacts, participatory decision-making that values the central contributions of all major groups and respect for human rights. Благое правление охватывает активную политику и регламентационные рамки, полную корпоративную ответственность за социальное и экологическое воздействие, предусматривающий участие широких слоев процесс принятия решений, который учитывает важный вклад всех основных групп и уважение прав человека.
The second factor is that now more than ever before, after important progress has been achieved at another disarmament-related event of major significance, the Conference can ill afford to be perceived as a far niente body. Второй фактор состоит в том, что сейчас, после того, как был достигнут важный прогресс на другом крупном разоруженческом мероприятии, Конференция уж тем более не может позволить себе, чтобы ее воспринимали как бездельничающий орган.
The Task Force thanked all past contributors to its work and particularly recognized the valuable work undertaken by a number of long-standing major contributors. Целевая группа поблагодарила всех, кто в прошлом вносил вклад в ее работу, и выразила особую признательность за ценную работу некоторым лицам и организациям, которые вносили важный вклад в нее в течение длительного времени.
The second major element of delivering on the strategic direction relates to the-where, how, and who of the Fund's work.Figure 4 provides a schematic depiction of these parts of the Fund's current business model. Второй важный элемент действий в стратегической области касается принципов «что», «где», «как» и «кто» в работе Фонда.
Assuming this is all some part of a brilliant double double cross or triple cross - I'm losing count - your master plan still has one major flaw, since we're still chained in a dungeon. Предположим это часть какого-то великолепного двухходового или трехходового... я уже счет потеряла у вашего мастерского плана все еще есть один важный недостаток, ведь мы все еще в темнице.
Among the major CORE contributions in econometrics are Bayesian estimation of simultaneous equations systems (Bayesian inference methods are widely used in research at CORE) and the concepts of weak and strong exogeneity used in statistical inference. (З) Центр внёс важный вклад в развитие эконометрики в следующих областях: Байесовская оценка решения систем одновременных уравнений (методы Байесовского вывода широко применяются в исследованиях центра) и концепции слабой и сильной экзогенности, используемые в статистическом выводе.
In April, 1995, the "Integrated Plan for Science and Research," the first major deliverable to NASA under the Space Station contract with RSA, was submitted to NASA by the Russian Scientific and Technical Advisory Council (STAC). В апреле 1995 года российский Научно-технический консультативный совет (НТКС) представил НАСА "Комплексный план по научно-исследовательской деятельности" - первый важный документ, переданный НАСА по заключенному с РКА договору о космической станции.
Another major productivity benefit in the technology area derives from the improved data aggregation capacity provided by Umoja, which accrues over and above the productivity benefits in each of the functional areas. Еще один важный результат в виде повышения производительности в области технологий, который можно получить в дополнение к результатам в виде повышения производительности в каждой из функциональных областей, обусловлен расширением благодаря «Умодже» возможностей агрегирования данных.
Major headway has been made in infrastructural development, so that potable water, roads, schools, telephone services, clinics, and other basic services have been brought to thousands of cities, towns and villages, including the remotest areas of the country. Важный прогресс был достигнут в сфере развития инфраструктуры в целях обеспечения тысяч городов, поселков и деревень, включая самые отдаленные районы страны, питьевой водой, сетью дорог, школами, телефонными услугами, поликлиниками и другими базовыми услугами.
The important contributions by the nine major groups10 and other stakeholders to the ongoing work on sustainable development issues have become increasingly evident, as seen by their active participation in the Johannesburg Summit preparatory processes and the Summit itself. Важный вклад девяти основных групп10 и других партнеров в обеспечение текущей работы по вопросам устойчивого развития становится все более очевидным, свидетельством чего является их активное участие в подготовительных процессах к проведению Йоханнесбургской встречи на высшем уровне и самой Встречи на высшем уровне.
Reconstruction and rehabilitation of major infrastructure is an essential component of the National Reconstruction Plan, which requires attention in view of the demands generated by economic growth and the need for an expanded infrastructure. Деятельность по реконструкции и восстановлению базовой инфраструктуры в рамках Плана национального возрождения представляет собой крайне важный элемент, требующий внимания, поскольку является одним из основных условий экономического роста и расширения базовой инфраструктуры.
If resources were cut off at an arbitrary level, breaking that dynamic, the operation of the intergovernmental bodies would suffer doubly from a lack of conference services and from a lack of essential input from regional and other major groupings of Member States. Если объем ресурсов будет произвольно сокращен и такая соразмерность будет нарушена, деятельности межправительственных органов будет нанесен «двойной» ущерб - в результате нехватки ресурсов конференционного обслуживания, а также в результате того, что важный вклад региональных и других основных групп государств-членов в их работу уменьшится.
The Netherlands reported major contributions by major groups in meeting national energy goals, such as the energy-efficient refrigerator prototype developed by Greenpeace Netherlands and "super energy efficient houses" developed by the World Wide Fund for Nature (WWF) Netherlands. В докладе Нидерландов отмечалось, что основные группы вносят важный вклад в достижение целей национальной энергетической политики, таких, как разработка прототипа холодильника с высоким кпд организацией «Гринпис» Нидерландов, и проектирование «сверхэнергоэффективных жилых домов» Всемирным фондом природы (ВФП), Нидерланды.
Hassan threatened to drive the Christians into the sea; he committed the first attack by launching his first major military offensive with his 1,500 Dervish equipped with 20 modern rifles on the British soldiers stationed in the region. Хасан пригрозил сбросить христиан в море и в 1898 году во главе отряда из 1500 дервишей, вооруженных 20 современными винтовками, провел первое нападение на город Буръо, важный центр Британского Сомалиленда.