1985 Women's studies seminar at the Autonomous University of Madrid: Women in Ibero-American culture, Madrid. |
1985 год Семинар по женской проблематике в независимом университете Мадрида на тему: "Женщины в иберо-американской культуре", Мадрид. |
The Technical University of Madrid or sometimes called Polytechnic University of Madrid (Spanish: Universidad Politécnica de Madrid, UPM) is a Spanish university, located in Madrid. |
Мадридский политехнический институт (Технический университет Мадрида)или иногда его называютназывают Политехническим университетом Мадрида (исп. Universidad Politécnica de Madrid, УПМ)- это испанский университет, расположенный в Мадриде. |
31 Presidential Advisory Office on Gender Equality, Madrid Autonomous Community and the Madrid Bar Association (2006). |
31 Президентский совет по вопросам равенства женщин, Мадридское сообщество и Высокая коллегия адвокатов Мадрида (2006 год). |
Professor Carlos D. Espósito, Universidad Autónoma de Madrid, Madrid |
Профессор Карлос Д. Эспосито, Автономный университет Мадрида, Мадрид |
The letter from Madrid would have been more credible signed by thousands of citizens and actually had organized a tour of Madrid to Copenhagen for a few anonymous and some other famosillo to give it a chance. |
Письмо из Мадрида было бы больше доверия, подписанного тысячами граждан, и на самом деле была организована экскурсия в Мадриде в Копенгаген на несколько анонимных и некоторые другие famosillo дать ему шанс. |
The Madrid Provincial High Court allowed his complaint proceedings, without denying his rights to appear and defend himself. |
Провинциальный суд Мадрида признал его жалобу, не отказывая ему в праве предстать перед судом и защищать себя лично. |
Madrid-Barajas Airport is located 12 km north-east of Madrid's city centre. |
Мадридский аэропорт Барахас расположен в 12 км к северо-востоку от центра города Мадрида. |
Electricity supply in Madrid is 220 V at 50 Hz. |
Напряжение в сети электропитания Мадрида составляет 220 В при частоте тока 50 Гц. |
The inventory of stock of cultural heritage at risk was carried out for Madrid by ICP Materials. |
МСП по материалам составило в отношении Мадрида инвентарную опись объектов культурного наследия, подтвержденных риску. |
The model used detailed emission data testing O3 impacts in the greater Madrid area in 2010. |
В рамках данной модели используются подробные данные о выбросах, на основе которых изучается воздействие ОЗ в районе большого Мадрида в 2010 году. |
Dion Stavros was dealing weapons out of Madrid for the past nine years, at least until recently. |
Дион Ставрос поставлял оружие из Мадрида последние 9 лет. |
2.12 On 13 July 2010, the High Court of Justice of Madrid dismissed the appeal and ordered the author to pay court costs. |
2.12 13 июля 2010 года Высший суд Мадрида отклонил ее апелляционную жалобу и постановил, что автор должна возместить судебные издержки. |
How long will take to get to Madrid? |
Сколько времени займет дорога до Мадрида? |
Ten years after Madrid, stability seems far from possible, security appears nearly impossible and peace is still just a hope. |
Сегодня, через десять лет после Мадрида, стабильность представляется почти невозможной, безопасность - практически нереальной, а мир остается лишь надеждой. |
2.1 On 29 October 1991, a woman named Isabel Pernas arrived in Lanzarote, one of the Canary Islands, aboard a flight from Madrid. |
2.1 29 октября 1991 года женщина по имени Изабель Пернас прибыла на остров Лансароте, Канарские острова, авиарейсом из Мадрида. |
Prometheus Correspondent Poetry Madrid edition of a CD-ROM and Manual Inventory in Spanish Poetry (IRPE), July 2004. |
Прометей корреспонденты Поэзия Мадрида издание CD-ROM и руководство «Инвентаризация поэзии на испанском языке» (IRPE), июль 2004. |
It then spread south along the main routes through the centre of Castile, reaching Madrid in 1599 and Seville by 1600. |
Она распространилась на юг вдоль главных торговых маршрутов в центр Кастилии, достигнув Мадрида в 1599 году и Севильи в 1600 году. |
Alonso had to wait until 1916 for his first real success with the revueMúsica, Luz y Alegría, which premiered at the es:Teatro Novedades de Madrid. |
Первый настоящий успех к Алонсо пришёл в 1916 году с ревю Música, Luz y Alegría, премьера которого состоялась в Новом театре Мадрида. |
The Nun (Spanish: La Monja) is an English-language 2005 Spanish horror film directed by Luis De La Madrid. |
«Монахиня» (исп. La Monja) - испанский фильм ужасов 2005 года режиссёра Луиса де ла Мадрида. |
Wolves have been reported as returning to Navarre and the Basque Country and to the provinces of Extremadura, Madrid, and Guadalajara. |
Есть сообщения, что волки возвращаются в страну басков и в провинции Мадрида и Гвадалахары. |
Born in Caracas, Hernández played Spanish lower league and amateur football until the age of 25, competing mainly in the Community of Madrid. |
Эрнандес почти до 26 лет играл в низших дивизионах Испании и любительского футбола, играя, в основном, в сообществе Мадрида. |
There are also buses that leave from Madrid to Salamanca from the station on the street Méndez Álvaro number 83 (Metro Line 6). |
Есть также автобусы, которые выходят из Мадрида в Саламанке от станции на улице Méndez Álvaro номер 83 (6 линии метро). |
About 5,000 political prisoners and military personnel had been incarcerated in Madrid since before the start of the war, in July 1936. |
Около 5000 политических заключённых и военных попало в тюрьмы Мадрида с начала войны в июле 1936 года. |
On 3 April 2001, Iberia was privatised and included in the IBEX-35 stock index of the Madrid stock exchange. |
Иберия была приватизирована З апреля 2001, акции авиакомпании были включены в базу расчётов биржевого индекса IBEX-35 фондовой биржи Мадрида. |
His time as Mayor of Madrid was marked by the development of Madrid both administratively and socially, and the cultural movement known as the Movida madrileña. |
Его время на должности мэра Мадрида ознаменовалось развитием Мадрида как в административном, так и в социальном плане, а также культурным движением, известным как Movida madrileña. |