Lydia could barely tie her own shoes. |
Лидия даже собственные шнурки с трудом умеет завязывать. |
I think Lydia is going into labor. |
Мне кажется, что Лидия собирается рожать. |
Lydia, you abandoned that baby. |
Лидия, ты отказалась от этого ребенка. |
Lydia said that she doesn't like babies. |
Лидия говорила, что она не любит детей. |
Lydia named him Thomas Sparks Jr. |
Лидия назвала его Томас Спаркс Младший. |
I don't get you, Lydia. |
СЧАСТЛИВОЙ годовщины! Лидия, я не понимаю. |
Who Lydia recruited for the AIC and why. |
Список тех, кого Лидия завербовала, и почему. |
Lydia knew how to play me. |
Лидия знала, как меня обвести. |
Lydia thinks she's fiercely loyal and acts as the others' enforcer. |
Лидия думает, она очень преданная, и действует как инфорсер. |
Lydia apparently touched down at Andrews two hours ago, and she wants to see me. |
Лидия приземлилась в Эндрюс 2 часа назад. и хочет меня видеть. |
It's not a high-level operative like Lydia. |
Это не оперативник высокого уровня, как Лидия. |
I can't say how I know, but Lydia Martin is missing. |
Не могу сказать, откуда я знаю, но Лидия Мартин пропала. |
That Lydia's got something bigger to do with this. |
Что Лидия играет важную роль во всём этом. |
Lydia, I'm not leaving you here. |
Лидия, я не уйду без тебя. |
Lydia, I'm not leaving you here. |
Лидия, я не оставлю тебя здесь. |
You'll see things, Lydia. |
Ты будешь видеть всё, Лидия. |
My dreams aren't like yours, Lydia. |
Мои видения отличаются от твоих, Лидия. |
Lydia will never be easy until she's exposed herself in some public place. |
Лидия не успокоится, пока не покажет себя на публике. |
Lydia must know what this must be doing to my nerves. |
Лидия знает, что всё это делает с моими нервами. |
If you're Lydia Spring, bark three times and turn in a circle. |
Если ты Лидия Спринг, гавкни три раза и покружись. |
Lydia, I need warrants on all six perps from the last line-up. |
Лидия, мне нужны ордера на арест на всех шестерых участников последнего опознания. |
For Lydia and her husband had had an argument, one they couldn't get past. |
Ибо Лидия и ее муж затеяли спор, который они не смогли разрешить. |
Each night, they slept one inch farther apart, until one night, Lydia left. |
Каждую ночь они спали на сантиметр дальше друг от друга, пока однажды Лидия не ушла. |
Or are you CIA like Lydia? |
Или ты из ЦРУ как и Лидия? |
And this young lady's called Lydia. |
А эту юную особу зовут Лидия. |