| Lydia could barely tie her own shoes. | Лидия даже собственные шнурки с трудом умеет завязывать. |
| I think Lydia is going into labor. | Мне кажется, что Лидия собирается рожать. |
| Lydia, you abandoned that baby. | Лидия, ты отказалась от этого ребенка. |
| Lydia said that she doesn't like babies. | Лидия говорила, что она не любит детей. |
| Lydia named him Thomas Sparks Jr. | Лидия назвала его Томас Спаркс Младший. |
| I don't get you, Lydia. | СЧАСТЛИВОЙ годовщины! Лидия, я не понимаю. |
| Who Lydia recruited for the AIC and why. | Список тех, кого Лидия завербовала, и почему. |
| Lydia knew how to play me. | Лидия знала, как меня обвести. |
| Lydia thinks she's fiercely loyal and acts as the others' enforcer. | Лидия думает, она очень преданная, и действует как инфорсер. |
| Lydia apparently touched down at Andrews two hours ago, and she wants to see me. | Лидия приземлилась в Эндрюс 2 часа назад. и хочет меня видеть. |
| It's not a high-level operative like Lydia. | Это не оперативник высокого уровня, как Лидия. |
| I can't say how I know, but Lydia Martin is missing. | Не могу сказать, откуда я знаю, но Лидия Мартин пропала. |
| That Lydia's got something bigger to do with this. | Что Лидия играет важную роль во всём этом. |
| Lydia, I'm not leaving you here. | Лидия, я не уйду без тебя. |
| Lydia, I'm not leaving you here. | Лидия, я не оставлю тебя здесь. |
| You'll see things, Lydia. | Ты будешь видеть всё, Лидия. |
| My dreams aren't like yours, Lydia. | Мои видения отличаются от твоих, Лидия. |
| Lydia will never be easy until she's exposed herself in some public place. | Лидия не успокоится, пока не покажет себя на публике. |
| Lydia must know what this must be doing to my nerves. | Лидия знает, что всё это делает с моими нервами. |
| If you're Lydia Spring, bark three times and turn in a circle. | Если ты Лидия Спринг, гавкни три раза и покружись. |
| Lydia, I need warrants on all six perps from the last line-up. | Лидия, мне нужны ордера на арест на всех шестерых участников последнего опознания. |
| For Lydia and her husband had had an argument, one they couldn't get past. | Ибо Лидия и ее муж затеяли спор, который они не смогли разрешить. |
| Each night, they slept one inch farther apart, until one night, Lydia left. | Каждую ночь они спали на сантиметр дальше друг от друга, пока однажды Лидия не ушла. |
| Or are you CIA like Lydia? | Или ты из ЦРУ как и Лидия? |
| And this young lady's called Lydia. | А эту юную особу зовут Лидия. |