| Lydia Yvette and I are getting a divorce. | Лидия, мы с Иветт разводимся. |
| There was a cripple at the university canteen in Leipzig by the name of Lydia. | В университете Лейпцига была девушка-инвалид по имени Лидия. |
| Lydia was famous for her beauty and also for her high intellectual level, having graduated from educational institutions abroad. | Лидия славилась своей красотой, а также высоким интеллектуальным уровнем - следствием полученного за границей образования. |
| I have been here a long time, Lydia. | Я очень давно здесь, Лидия. |
| It's Dexter Schmid and Lydia Papadokolis who compromise their standards and stay in our tiny rooms without mini-fridges. | Только Декстер Шмид и Лидия Пападоколис умерили свои запросы и расположились в наших крошечных комнатах без мини-бара. |
| However, that deliberation is crushed when her younger sister Lydia elopes with Wickham in London. | Возобновление их знакомства, однако, прерывается новостью о том, что Лидия, самая младшая сестра Элизабет, убежала с мистером Уикхемом. |
| Do you really find it necessary for Lydia to look at mug shots again? | Ты действительно думаешь, что Лидия должна снова просматривать фотопортреты? |
| So, until we get some word from Border Patrol or Amtrak on Lydia's whereabouts, we are stuck. | Так что пока пограничники или железнодорожники не скажут нам, где Лидия, мы застряли. |
| The parents, George and Lydia, begin to wonder if there is something wrong with their way of life. | Родители, Джордж и Лидия, начинают подозревать, что в детской что-то неладно. |
| When Declan refuses, Lydia signals Todd's uncle's white supremacist gang to massacre Declan and his entire crew. | Когда Деклан отказывается, Лидия просит банду дяди Тодда убить Деклана и всю его команду. |
| In breaking news, we have just learned that the negotiating officer is Lydia Mercer. | В переговоры с самоубийцей вступила офицер Лидия Мёрсер. |
| Lydia has torn up my bonnet and says she will wear it to church. | Лидия распорола мою шляпку и сделала себе новую. |
| The name, "Lydia", meaning "the Lydian woman", by which she was known indicates that she was from Lydia in Asia Minor. | Имя Лидия означает «лидийка», то есть происходящая из исторической области Лидия в Малой Азии. |
| Lydia's becoming more and more demanding. | Лидия требует все больше, а Хелен пашет сутки напролет. |
| I wanted to say thank you. Lydia, we're not getting back together. | Лидия, мы не будем снова вместе. |
| Lydia would come with me when I made the movies, and we would laugh about it all. | Лидия ездила со мной на сьёмки, и мы часто смеялись над происходящим там. |
| In late 1891, the Prince was implicated as having been involved with a former Gaiety Theatre chorus girl, Lydia Miller (stage name Lydia Manton), who committed suicide by drinking carbolic acid. | В конце 1891 года у принца завязался роман с хористкой одного из лондонских театров Лидией Миллер (сценический псевдоним «Лидия Мантон»), которая в том же году покончила жизнь самоубийством, отравившись карболовой кислотой. |
| No money in the Civic and nothing to point us to Lydia's whereabouts, but Amtrak police and Metrolink security are distributing Lydia's picture to all their conductors. | В Цивике денег не было, и ничего не указывает, где может быть Лидия, но транспортная полиция и охрана в метро раздали фото Лидии всем своим кондукторам. |
| Lydia would tell her she has completed two months of sickness. | Наверное Лидия рассказывает, что прошло ровно 2 месяца с той корриды. |
| The record featured vocalist Lydia Lunch contributing to multiple songs. | В записи приняла участие известная ноу-вейв исполнительница Лидия Ланч, которая поработала над несколькими песнями. |
| Lydia and I are checking traffic cams to see if we get lucky and catch a plate. | Лидия и я проверяем дорожные камеры, может повезет и мы разглядим номер. |
| Lydia, as your father has civilly declined to call on Mr Bingley, the notion of such an excursion is entirely reprehensible. | Лидия, поскольку твой отец вежливо отказался нанести визит мистеру Бингли, упоминание такого визита весьма предосудительно. |
| If they take us, Lydia will be the only one left to haunt the place. | Если нас заберут, только Лидия и останется, чтобы бродить тут. |
| At the end of season one, people weren't sure if she was either going to pass away, and there was going to be no more Lydia Martin. | В конце первого сезона, люди не были уверены, умрет она или станет кем-то большим, чем Лидия Мартин. |
| Lydia was a patient of Dr. Banks, And her tapes were the only ones that weren't leaked. | Лидия была пациенткой доктора Бэнкс, и только ее записи не просочились. |