| Pandora was born with the name Lydia in the Roman Republic in the year 15 BC to a Senatorial family. | Пандора родилась под именем Лидия в Римской республике, за несколько лет до рождества Христова, в семье сенатора. |
| You know, we don't make men our priority, but women like Lydia do. | Ты знаешь, что для нас мужчины не самое важное, а для таких женщин как Лидия, это важно. |
| But we are women, Lydia. | Но мы женщины, Лидия. |
| Lydia, feel your heart. | Лидия, почувствуй свое сердце. |
| In 2007 Professor Lydia D. Kaljuzhnaja has published the manual "Face skin illnesses, a mucous membrane of a mouth and red precipitation around of lips" which has been approved by the Central methodical cabinet of the high medical education of Ukrainian Ministry of Health. | Профессор Лидия Денисовна Калюжная в 2007 году опубликовала учебное пособие «Хвороби шкіри обличчя, слизової оболонки ротової порожнини та червоної облямівки губ», который был одобрен Центральным методическим кабинетом высшего медицинского образования МОЗ Украины. |
| I couldn't get in touch with Malia or Lydia. | Я не смог дозвониться до Малии или Лидии. |
| Get warrants for Lydia Manning's cellphone, computer, and house. | Получите ордер на мобильный Лидии Мэннинг, её компьютер и дом. |
| She played such roles as Virginia, Cordelia, Desdemona, Lydia Languish, Dolores, Julia and Roma. | Играла роли Вирджинии, Корделии, Дездемоны, Лидии Лангуиш, Долорес и Джулии. |
| I knew about Lydia, too, ma. | Я тоже знал о Лидии, ма. |
| And now my wife's passed away, there's no-one to look after the little 'uns except our Lydia here, and she's a scholarship girl at the grammar school. | Теперь моя жена скончалась, и некому заботиться о младших, кроме Лидии, а она получила стипендию в средней школе. |
| The only way to get Lydia out of Eichen is to make that key card work again. | Лидию можно вытащить из Эйкена, лишь если пропуск снова заработает. |
| I will join Mr Bennet and find Lydia before she ruins the family. | Я должен вместе с Мистером Беннетом найти Лидию до того как она разрушит нашу семью. |
| I think Frank just killed Lydia. | Я думаю, Фрэнк убил Лидию. |
| I just saw Lydia Spring. | Я только что видела Лидию Спринг. |
| You guys seen Lydia? | Вы не видели Лидию? |
| What happened to Lydia the optimist? | Что случилось с Лидией - оптимисткой? |
| I can see you out the window drinking a martini with Lydia! | Я вижу тебя в окно, попивающую мартини вместе с Лидией! |
| What I did to Lydia, I did that for my son, and what I did for my son [Sniffles] I did that for the world. | Что я сделала с Лидией, я сделала это ради своего сына, и что я сделала ради своего сына, я это сделала для всего мира. |
| We're coming back with Lydia. | Мы вернёмся с Лидией. |
| Lydia somehow delayed the whole thing. | Лидией как-то отсрочил это. |
| Doesn't she remind of you of Lydia? | Она не напоминает тебе об Оливие? |
| Doesn't she remind you of Lydia? | Она не напоминает тебе об Оливие? |
| 16 October - Lydia Bradey, New Zealand, became the first woman to climb Everest without oxygen, via the SE ridge, climbing alone. | 16 октября гражданка Новой Зеландии Лидия Брэди (англ. Lydia Bradey) стала первой женщиной сразу в трёх альпинистских номинациях: восхождение без кислородных приборов, восхождение по Северо-Восточному гребню, одиночное восхождение. |
| He and his family lived in Indooroopilly, Brisbane, where his second daughter and third son were born - Daisy Lydia Girault on July 19, 1925 and Frank Stephen Girault on May 23, 1928. | Вместе с семьёй они жили в Indooroopilly (Брисбен), где родились ещё двое его детей: 2-я дочь (Daisy Lydia Girault, 19 июля 1925 года) и 3-й сын (Frank Stephen Girault, 23 мая 1928 года). |
| The monument still stands and reads: EMILY LYDIA MATHER beloved daughter of JOHN&DOVE MATHER of RAINHILL, ENGLAND.MURDERED 24th DEC 1891, AT WINDSOR, MELBOURNE.AGED 26 YEARS. | Памятник стоит и поныне, на нём можно прочесть надпись: EMILY LYDIA MATHER beloved daughter of JOHN&DOVE MATHER of RAINHILL, ENGLAND. |
| Her parents, William Mitchell and Lydia Coleman Mitchell, were Quakers. | Её родители, Уильям Митчелл и Лидия Колеман Митчелл (William Mitchell, Lydia Coleman Mitchell), были квакерами. |
| Lydia Huntley Sigourney (September 1, 1791 - June 10, 1865), née Lydia Howard Huntley, was an American poet during the early and mid 19th century. | Лидия Сигурни (англ. Lydia Sigourney, 1 сентября 1791 (1791-09-01) - 10 июня 1865), урождённая Лидия Говард Хантли (Lydia Howard Huntley) - популярная в начале и середине XIX века американская поэтесса. |