Please send police to Big Ed's on Lydia. |
Пожалуйста, пошлите полицию к "У Большого Эда" на Лидия Драйв. |
Since the birth of Lydia Martin. |
С рождения Лидии Мартин. Привет, Лидия... |
Because it's not science, Lydia. |
Это не наука, Лидия. А сверхъестественное. |
Lydia Martin is never Lydia Martin in season two. |
Лидия Мартин сама не своя во втором сезоне. |
After Lydia provides the first shipment, the DEA visits Madrigal and Lydia is forced to give up her man in the warehouse to the DEA. |
После того как Лидия обеспечивает первую партию, УБН наносит визит в «Madrigal» и она вынуждена сдать своего человека на складе УБН. |
But trust has to work both ways, Lydia. |
Но доверие должно быть с обеих сторон, Лидия. |
Lydia, I honestly didn't understand what I was reading. |
Лидия, я честно не поняла, что я читала. |
I want to hear every little detail, Lydia, dear. |
Я хочу слышать о каждой мелочи, Лидия, дорогая. |
Lydia, I talked to Fernandez. |
Лидия, я разговаривал с Фернандез. |
What the hell is Lydia doing? |
Что, черт возьми, Лидия делает? |
Lydia, you're supposed to call us after you find the dead body. |
Лидия, ты должна была позвонить нам после того, как найдешь тело. |
Lydia, I wasn't aware you had so many hidden talents. |
Лидия, я не знала, что у тебя столько скрытых талантов. |
You, Lydia, You're just a girl who knew too much. |
Ты, Лидия - ты просто девушка, которая слишком много знала. |
Wait, Lydia, that's your drawing. |
Стой, Лидия, это твои рисунки. |
But first, joining us today is renowned San Francisco wedding stylist Lydia Trask. |
Но сперва разрешите представить - знаменитый свадебный стилист из Сан-Франциско Лидия Траск. |
Lydia, there's a lot of people screaming for help in a place like this. |
Лидия, в таких местах обычно куча народу, кричащих о помощи. |
Just focus on my voice, Lydia. |
Сконцентрируйся на моем голосе, Лидия. |
I need your help with this, Lydia. |
Мне нужна твоя помощь с этим, Лидия. |
Lydia's still talking to Meredith. |
Лидия всё ещё говорит с Меридит. |
I really don't see the harm, and Lydia does so love a dance. |
Я действительно не вижу в этом ничего плохого, к тому же Лидия так любит танцевать. |
We must try to remain calm, Lydia, and allow them to do their work. |
Мы должны сохранять спокойствие, Лидия и позволить им делать свою работу. |
I'm sure Lydia would agree if she were able. |
Я уверена, что Лидия согласилась бы со мной, если бы могла. |
Lydia! Come meet our new friend. |
Лидия, попривествуй нашего нового друга. |
Lydia says you found another time traveler, |
Лидия сказала, что ты встретил другого путешественника во времени. |
It's good to see you, too, Lydia. |
И я рад тебя видеть, Лидия. |