| Lydia, I am on a precipice. | Лидия, я над пропастью... |
| He's a very old man, Lydia. | Он очень стар, Лидия. |
| Lydia, you decided to join us. | Лидия, ты решила присоедениться. |
| The tattoo place on Lydia Drive. | Тату-салон на Лидия Драйв. |
| It's only for you, yes, Lydia | Только твоя, Лидия. |
| It's time to cut the cord, Lydia. | Пора снять поводок, Лидия. |
| My dear, dear Lydia, at last! | Моя дорогая Лидия, наконец-то! |
| Lydia, what are you doing? | Лидия, ты чего? |
| Or, rather, Lydia Spring knows. | Или вернее Лидия Спринг. |
| Lydia will take care of that. | Лидия позаботится об этом. |
| Lydia and the baby are gone. | лидия и ребенок ушли. |
| So, Lydia's introducing you to everyone? | Лидия знакомит тебя со всеми? |
| I'm sorry, Aunt Lydia. | Простите, Тетка Лидия. |
| And then... my name was Lydia Fell. | Затем меня звали Лидия Фелл. |
| Lydia Hall will not trust me alone. | Лидия Холл не доверится мне. |
| I wasn't kicked out, Lydia. | Меня не выгнали, Лидия. |
| No, Lydia, and I mean no. | Нет, Лидия, нет. |
| Lydia always insisted on cutting mine herself. | ЛИдия всегда стригла меня сама. |
| Now, come on, Lydia. | Теперь идем, Лидия. |
| Where are the drives, Lydia? | Где диски, Лидия? |
| That was Lydia landing in the rockery. | Лидия упала на альпийскую горку. |
| All right, Lydia, give it up. | Ладно, Лидия, прекрати. |
| Everything's going to be all right, Lydia. | Всё будет хорошо, Лидия. |
| Lydia, you have to wake up. | Лидия, ты должна очнуться. |
| Don't get lost, Lydia. | Будь бдительна, Лидия. |