Английский - русский
Перевод слова Lydia
Вариант перевода Лидия

Примеры в контексте "Lydia - Лидия"

Все варианты переводов "Lydia":
Примеры: Lydia - Лидия
That vacuous troublemaker Lydia, right? Эта пустая сплетница Лидия, правильно?
That Lydia Fell is some construct? Та Лидия Фелл - какая-то концепция?
We know that Lydia is a conduit for Peter's intentions, but we don't know if it's Lydia being the medium herself or if it's Peter imposing the powers through her. Мы знаем, что Лидия - посредник намерений Питера, но мы не знаем, сама Лидия медиум, или это Питер действовал через неё.
Could I have a word, Lydia? Я, к сожалению, не была нигде. Лидия, можно тебя на минутку?
Parker and his wife, Lydia (Moore) Parker had seven children: Lydia, Anna, John, Isaac, Ruth, Rebecca and Robert. У Джона и его жены Лидии Паркер было 7 детей: Лидия, Анна, Иоанн, Исаак, Рут, Ребекка и Роберт.
I see Michael and Lydia Davis have arrived. Я вижу, что прибыли Майкл и Лидия Дэвис
I mean, Michael didn't even play a part, and Lydia's not exactly the type to suffer a crisis of conscience. Я имею ввиду, что Майкл даже не участвовал в этом, и Лидия не совсем относится к людям, которых мучают угрызения совести.
Hank, Lydia Rodarte-Quayle on line one. Хэнк, Лидия Родерт-Куэйл на первой линии
Lydia, what time is your play? Лидия, во сколько твоя пьеса?
This is Lydia, your daughter. Мам, мам, это Лидия.
I don't know how it started, but Lydia said to go with it. Не знаю, как это началось, но Лидия сказала, пусть говорят.
Lydia's in your group now, isn't she? Лидия теперь в твоей группе, да?
Lydia, why did you write another name on here? Лидия, зачем ты написала тут ещё одно имя?
Well, she was like Lydia, right? Она же как Лидия, да?
Lydia, you ever see these guys before? Лидия, ты когда-нибудь раньше видела этих парней?
Lydia, you have to, you have to. Лидия, ты должна, должна.
Lydia, can you give us a minute? Лидия, ты не дашь нам минуту?
Lydia, promise me, when this whole thing's over, just know you still have friends here. Лидия, пообещай мне, когда это все закончится ты будешь знать что у тебя здесь есть друзья.
Lydia, could you please hold the light still for a second? Лидия, можешь хоть минуту ровно подержать фонарь?
Herodotus says that games, particularly dice games, were invented in the kingdom of Lydia during a time of famine. Геродот сказал, что игры, в частности игра в кости, были изобретены в королевстве Лидия во время голода.
Well, as Lydia, I am confused about what I'm doing here. Как Лидия, я запутался, что я тут делаю.
Well, as Lydia, I'm upset that you don't seem to know me at all. Как Лидия, я расстроен, что ты меня совсем не знаешь.
Lydia, you cannot raise a child with this child! Лидия, ты не сможешь вырастить ребенка с этим ребенком!
All I'm asking is a bit of money to pay a woman to come and look after little 'uns while our Lydia's at school. Все, что я прошу - это немного денег, чтобы платить женщине, которая присмотрит за детьми, пока Лидия в школе.
And we need someone to come and take charge of us so that Lydia can go back to school. Нам нужен кто-то, кто мог бы присмотреть за нами, чтобы Лидия вернулась в школу.