Come on, Lydia, you can do it. |
Давай, Лидия, ты сможешь! |
Nate and his father Harrison (Jonathan Silverman) find that they must face the reality that Lydia and Jimmy plan to pursue their relationship. |
Нейт и его отец Харрисон (Джонатан Силверман) должны столкнуться с реальностью, ведь Лидия и Джимми планируют продолжить свои отношения. |
Where are we going with this, Lydia? |
К чему ты клонишь, Лидия? |
Lydia, do you have a minute? |
Лидия, у тебя найдется минута? |
Lydia Branwell... will you marry me, Alec Lightwood? |
Лидия Бранвелл, ты выйдешь за меня, Алека Лайтвуда? |
Lydia... are you sure about this? |
Лидия... Ты уверена в этом? |
Any questions, thoughts, insight, Lydia? |
Есть вопросы, комментарии, озарения, Лидия? |
Now, jealousy doesn't suit you, Lydia. |
ревность тебе не идет, лидия. |
But we have pictures, Lydia. |
Но здесь есть снимки, Лидия! |
Do what you want, Lydia, but I know the kind of person that you really are. |
Лидия, делай, что хочешь, но я знаю, какая ты на самом деле. |
Lydia would tell her it's two months today since she was gored. |
Наверное Лидия рассказывает, что прошло ровно 2 месяца с той корриды. |
Lydia, I'm not accusing you of anything. |
Лидия, я ни в чём тебя не обвиняю. |
Wilkie Collins, Lydia Collins, Judge Gibbons. |
Улки Коллинс, Лидия Коллинс, судья Гиббонс. |
Unless you, too, are bound in the secrecy which Lydia seems to think necessary. |
Если только вы не должны хранить тайну, как говорит Лидия. |
Five years later, Lydia sees Marius at a festival and begs her father to allow her to marry Marius. |
Через пять лет, Лидия опять видит Мариуса на фестивале и умоляет отца позволить ей выйти за него. |
Ma, Lydia's a stranger, okay? |
Мам, Лидия - чужой человек, понимаешь? |
Lydia... I wanted you to know - |
Лидия... Я хотел вам сказать... |
And, Lydia, I am so sorry, but you might only have limited and supervised access to Sam. |
И, Лидия, мне очень жаль, но вам могут ограничить доступ к Сэму и следить за этим. |
Well, Lydia, in preparation for some big changes, I've decided to drop some of the dead weight in my life. |
Лидия, я готовлюсь к большим переменам, и решил избавиться от лишнего балласта. |
Ryan said that whoever the AIC are, what Lydia is doing has nothing to do with it. |
Райан сказал, кем бы ни было УРЦ, Лидия с этим никак не связана. |
Lydia, what are they talking about? |
Лидия, о чем они говорят? |
I'll be the earth, and Lydia can be the moon. |
Я буду землёй, а Лидия будет луной. |
Tell me where you are, Lydia. |
Скажи мне, где ты, Лидия? |
Goodbye, Lydia. Goodbye, Mr Wickham. |
Всего хорошего, Лидия, Мистер Уикхем. |
They said they didn't kill Patrick, but they have Lydia. |
Они сказали, что не убивали Патрика, но Лидия у них. |