| Come on, Lydia, you can do it. | Давай, Лидия, ты сможешь! |
| Nate and his father Harrison (Jonathan Silverman) find that they must face the reality that Lydia and Jimmy plan to pursue their relationship. | Нейт и его отец Харрисон (Джонатан Силверман) должны столкнуться с реальностью, ведь Лидия и Джимми планируют продолжить свои отношения. |
| Where are we going with this, Lydia? | К чему ты клонишь, Лидия? |
| Lydia, do you have a minute? | Лидия, у тебя найдется минута? |
| Lydia Branwell... will you marry me, Alec Lightwood? | Лидия Бранвелл, ты выйдешь за меня, Алека Лайтвуда? |
| Lydia... are you sure about this? | Лидия... Ты уверена в этом? |
| Any questions, thoughts, insight, Lydia? | Есть вопросы, комментарии, озарения, Лидия? |
| Now, jealousy doesn't suit you, Lydia. | ревность тебе не идет, лидия. |
| But we have pictures, Lydia. | Но здесь есть снимки, Лидия! |
| Do what you want, Lydia, but I know the kind of person that you really are. | Лидия, делай, что хочешь, но я знаю, какая ты на самом деле. |
| Lydia would tell her it's two months today since she was gored. | Наверное Лидия рассказывает, что прошло ровно 2 месяца с той корриды. |
| Lydia, I'm not accusing you of anything. | Лидия, я ни в чём тебя не обвиняю. |
| Wilkie Collins, Lydia Collins, Judge Gibbons. | Улки Коллинс, Лидия Коллинс, судья Гиббонс. |
| Unless you, too, are bound in the secrecy which Lydia seems to think necessary. | Если только вы не должны хранить тайну, как говорит Лидия. |
| Five years later, Lydia sees Marius at a festival and begs her father to allow her to marry Marius. | Через пять лет, Лидия опять видит Мариуса на фестивале и умоляет отца позволить ей выйти за него. |
| Ma, Lydia's a stranger, okay? | Мам, Лидия - чужой человек, понимаешь? |
| Lydia... I wanted you to know - | Лидия... Я хотел вам сказать... |
| And, Lydia, I am so sorry, but you might only have limited and supervised access to Sam. | И, Лидия, мне очень жаль, но вам могут ограничить доступ к Сэму и следить за этим. |
| Well, Lydia, in preparation for some big changes, I've decided to drop some of the dead weight in my life. | Лидия, я готовлюсь к большим переменам, и решил избавиться от лишнего балласта. |
| Ryan said that whoever the AIC are, what Lydia is doing has nothing to do with it. | Райан сказал, кем бы ни было УРЦ, Лидия с этим никак не связана. |
| Lydia, what are they talking about? | Лидия, о чем они говорят? |
| I'll be the earth, and Lydia can be the moon. | Я буду землёй, а Лидия будет луной. |
| Tell me where you are, Lydia. | Скажи мне, где ты, Лидия? |
| Goodbye, Lydia. Goodbye, Mr Wickham. | Всего хорошего, Лидия, Мистер Уикхем. |
| They said they didn't kill Patrick, but they have Lydia. | Они сказали, что не убивали Патрика, но Лидия у них. |