I thought you loved traveling. |
Я думала ты любишь путешествовать. |
You said you loved me |
"Говоришь, что любишь" |
You said you loved Audrey. |
Ты сказал, что любишь Одри. |
Well, I thought that you loved her. |
Я думала, ты ее любишь |
I thought you loved Brittany. |
Я думал, ты любишь Бриттани. |
I thought you loved marzipan. |
Я думала ты любишь марципан. |
If you really loved me, |
Если ты, действительно, меня любишь, |
I used to think maybe you loved me |
Я ДУМАЛА, ТЫ МЕНЯ ЛЮБИШЬ |
You said you loved him! |
Ты сказала, что любишь его! |
Because you knew you could never live with yourself if something happened to somebody that you loved. |
Потому что знал, что случиться; как далеко ты бы ни сбежал, все равно не сможешь жить спокойно, если что-то случится с теми, кого ты любишь. |
Which is probably where you were when she got you to say you loved her. |
Мотивируя тем что ты когда-то говорил что любишь её. |
I thought it would be different with you, Jeff, that you'd trust someone you loved. |
Что ты доверяешь мне, как женщине, которую любишь. |
What would it feel like... to lose the one he loved the most? |
Каково потерять того, кого любишь больше всех |
"Liliane is so lucky"to be so loved, |
Как повезло Лилиане, что ты ее любишь! |
And then when will said that the minute People start treating you like you're sick- Especially your loved ones- |
А потом, как сказал Уилл, люди начинают относиться к тебе так, будто ты больна, особенно те, кого ты любишь, и тело начинает прислушиваться к этом, и я... |
I used to think maybe you loved me now, baby, I'm sure and I just can't wait till the day |
Раньше я гадала, любишь ли ты меня, а сейчас, детка, я в этом уверена и, я просто не могу дождаться того дня, когда ты постучишь в мою дверь. |
I thought it was obvious that when you loved someone, you wouldn't have an affair. I was wrong, wasn't I? |
Я думал, что когда кого-то любишь, само собой, ему не изменяешь. |
The chorus contains the lines: "Told me you loved me, why did you leave me all alone/ Now you tell me you need me when you call me on the phone." |
В припеве присутствуют такие строчки: «Ты ведь говорила, что любишь меня, тогда почему же ты бросила меня одного/ А теперь звонишь и говоришь, что я тебе нужен». |
By my reckoning you must love him more than you've loved anybody in your whole life. |
Но по моим наблюдениям, ты любишь его сильнее, чем когда-либо в своей жизни. |
You said you loved me. I loved you. |
Ты говорила, что любишь меня. |
the 2 rules to be loved people who are loved by the ones they are loved |
В любви есть два правила: либо любят тебя, либо любишь ты. |