Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Погибли

Примеры в контексте "Lost - Погибли"

Примеры: Lost - Погибли
Hundreds of thousands of lives were lost in the course of the genocide that was perpetrated in full view of the international community. В результате актов геноцида, которые совершались на глазах у международного сообщества, погибли сотни тысяч человек.
The agricultural system, where crops were lost and hundreds of head of cattle perished, has suffered enormous damage. Нанесен огромный ущерб сельскому хозяйству, где пострадали сельскохозяйственные культуры, погибли сотни голов скота.
Many of them have lost lives or limbs in the cause of peace. Многие из них погибли или получили увечья во имя борьбы за мир.
Two thirds of the country was under water, and many lives were lost. Две трети страны оказались под водой, и многие люди погибли.
Millions of innocent lives were lost in a heinously premeditated and systematic way based on blind racial and political hatred. Миллионы ни в чем не повинных людей погибли в результате отвратительного, тщательно продуманного и последовательного плана, в основе которого - слепая расовая и политическая ненависть.
Many girls lost their primary caregivers in the earthquake and are living alone. У многих девочек в результате землетрясения погибли родные и близкие, и они остались одни.
Over 1 million lives were lost and tens of thousands suffered horrific physical and psychological abuse and trauma. В результате этих событий погибли более миллиона человек, а десятки тысяч пострадали от кошмарных физических и психических надругательств и травм.
Many children had died, lost limbs or suffered psychological trauma. Многие дети погибли, лишились конечностей или получили психологические травмы.
87 people died in 1955 when a driver lost control over his car. 87 человек погибли в 1955, когда водитель потерял контроль над машиной.
I lost my daughter and my husband. Произошла автокатастрофа, мои дочь и муж погибли.
! I lost my left hand because of you, and I had all my friends killed. Из-за тебя я потерял руку, погибли все мои друзья.
While the rescue effort was relatively successful, 1,290 troops were killed and much of their equipment was lost. Несмотря на то, что спасательные мероприятия были относительно успешны, 1290 солдат погибли, а большая часть их вооружений затонула.
Four Italian pilots were killed, while the RAF lost a Gladiator. Погибли 4 итальянских лётчика, в то время как RAF потерял 1 Гладиатор.
During a flood father and grandfather Noah, accordingly Mafusal and Lameh were lost. Во время потопа погибли отец и дед Ноя, соответственно Мафусал и Ламка.
More than 30 people died and more than 4,000 lost their homes. Более чем 30 человек погибли и более 4000 лишились крова.
The captain, seven officers, 136 ratings and 39 survivors were lost. В результате взрыва погибли капитан, 7 офицеров, 136 матросов и 39 других моряков, подобранных эсминцем.
More than 1,500 of Maruyama's troops were killed in the attacks while the Americans lost about 60 killed. Более 1500 солдат Маруямы погибли во время атак, тогда как американцы потеряли только 60 человек убитыми.
Both boys died at the same time that we lost contact with the drop ship. Оба юноши погибли одновременно, когда мы потеряли связь с падающим кораблем.
Half of the cargo is lost and four men died. Половина груза исчезла, четыре человека погибли.
Instead of which two ships were wrecked, six men died and the officer in question lost his certificate for good. Вследствие этого два корабля были разрушены шесть человек погибли, а офицер навсегда потерял свой сертификат.
But men had died and Archie lost it. Но погибли люди, и Арчи сорвался.
We once again express our profound condolences to the United States and other countries that lost their nationals in that tragedy. Мы вновь выражаем наши глубокие соболезнования Соединенным Штатам и другим странам, чьи граждане погибли в результате этой трагедии.
The latest study of Bangladesh reveals that 175 rivers are either dead or have lost navigability. В ходе последнего исследования, проведенного в Бангладеш, было установлено, что 175 рек погибли либо стали несудоходными.
Millions people were lost, cultural and art values of the first human civilization have been for ever lost. Погибли миллионы людей, навсегда были утеряны культурные и художественные ценности первой человеческой цивилизации.
Not only were scores of innocent Afghan lives lost; we also lost four Indian colleagues working with a fraternal people in their hour of need. Погибли не только десятки ни в чем не повинных афганцев; мы также потеряли четырех индийских коллег, которые помогали братскому афганскому народу в трудный для него час.