Английский - русский
Перевод слова Loss
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Loss - Снижение"

Примеры: Loss - Снижение
Sulphur, health effect of PM 2.5: Loss in average statistical life expectancy in months due to identified anthropogenic PM 2.5 Снижение средней продолжительности жизни (в месяцах) из-за воздействия ТЧ 2,5 антропогенного происхождения
A girdle is not a substitute for weight loss, Peter. Корсет не может заменить снижение веса
The risks involved are those of less-than-satisfactory development and cost-effectiveness, and potential loss of data reliability. Связанные с этим риски включают неудовлетворительное качество, низкую эффективность работы и снижение в перспективе надежности данных.
However, the Committee also notes that the costs of rotation and resulting productivity loss may be high. Кроме того, финансовые последствия отхода от прогнозируемого 10-процентного показателя могут быть весьма существенными, однако Комитет также отмечает, что расходы на замену персонала и связанное с этим снижение рабочих показателей могут быть значительными.
The loss of value, usefulness or having an effect on the soundness of the produce may be economic, or affect the aesthetics of the produce. Снижение ценности, полезности или доброкачественности может иметь экономические последствия или затрагивать эстетические качества продукции.
And we are talking on the S&P 500 a loss of almost eight percent in one day, surpassing September 17th, 2001. Возьмем фондовый индекс акций пятисот компаний: снижение почти на восемь процентов за один день.
Both are major causes for climate change and loss of bio-diversity, while strongly affecting socio-economics and sustainability of human/environmental interactions. Оба эти фактора выступают основными причинами, обусловливающими изменение климата и снижение биоразнообразия, параллельно оказывая глубокое влияние на социально-экономические аспекты и устойчивость взаимодействия человека и окружающей среды.
The similarities are large trade deficits, manufacturing job loss, asset price inflation, rising debt-to-income ratios, and detachment of wages from productivity growth. Среди сходств можно назвать следующие: высокий торговый дефицит, снижение числа производственных рабочих мест, инфляция цен на активы, повышение соотношения задолженности к доходам и отрыв уровня зарплат от роста производительности.
It was the biggest loss. Это крупнейшее снижение котировок.
Another serious problem with long-term socio-economic implications is the loss of land and potential decline in the arability of flood-affected lands. Еще одна серьезная проблема, которая будет иметь долгосрочные социально-экономические последствия, - это потеря земель и возможное снижение пригодности для земледелия пострадавших от наводнений территорий.
The decline in the second half of the century is ascribed to a general loss of global industrial capacity and a reduction in water flows due to global warming. Снижение во второй половине века обусловленно общим спадом глобальных индустриальных мощностей и уменьшением пресноводных бассейнов, вызванные глобальным потеплением.
He then showed that giving animals the drug reserpine caused a decrease in dopamine levels and a loss of movement control. Затем Карлссон в ходе опытов открыл, что использование на животных препарата резерпина вызывает снижение уровня дофамина и потерю управления движениями.
Too high temperatures and too damp air can cause headaches and performance loss by lack of concentration - tiredness is the result. Слишком высокие температуры и слишком влажный воздух влияют на давление и вызывают головные боли. И как следствие этого - снижение производительности из-за потери концентрации и усталости.
Realized gains/(losses) between market gain/(loss) and currency, exchange or translation gain/(loss) are recorded separately on the sale of non-United States dollar denominated securities. Реализованные курсовые прибыли/(убытки) по операциям с ценными бумагами, деноминированными не в долларах США, подразделяются на прирост/(снижение) капитальной стоимости и курсовую прибыль/(убыток) в результате обмена или пересчета валют, которые учитываются отдельно на момент продажи.
Foreseen impacts on forest ecosystems included increased fire hazard, loss of moisture, shifts in forest extent and type, loss of biodiversity, loss of fodder, increased incidence of tree stand mortality due to diseases, and reduction in food production and animal habitats. Прогнозируемые воздействия на лесные экосистемы включают повышение опасности лесных пожаров, сокращение площади и изменение типа лесов, уменьшение биоразнообразия, снижение продуктивности пастбищных угодий, учащение гибели деревьев из-за болезней, а также сокращение производства продовольствия и сред обитания для животных.
It is now recognized that burning and excessive cultivation in site preparation, soil compaction from mechanical operations, inappropriate harvesting techniques and poor forest protection has contributed to loss of nutrients and soil erosion, with a resultant loss in productivity of planted sites. В настоящее время признается, что выжигание и избыточная обработка подготавливаемых площадей, уплотнение почвы в результате использования техники, применение плохих методов ведения лесозаготовок и низкая эффективность защиты лесов ведут к утрате питательной ценности почв и их эрозии, следствием чего является снижение продуктивности засаживаемых площадей.
Pyruvate, which is found in red apples, cheese, and red wine, is sometimes marketed as a weight loss supplement, but has not been thoroughly studied and its weight loss effect has not been demonstrated. Однако пируват, который содержится в красных яблоках, сыре, красном вине, не подвергся достаточному изучению, а его потенциал вызывать снижение веса научно не установлен.
Consequently, there will be a loss of institutional memory as a result of the separation of these para-professional staff. Соответственно, в результате ухода этих достаточно профессиональных сотрудников произойдет снижение эффективности работы.
Others receive groundwater inflow through part of their bed and have seepage loss to aquifers through other parts. Снижение уровня воды в озере в результате всасывания грунтовых вод может оказать воздействие на экосистемы, поддерживаемые данным озером.
She'll face cognitive and verbal decline, motor loss, personality change, and meanwhile, she could still develop morphine-resistant pain. Она столкнется со снижение когнитивной и вербальной активности, ухудшение координации, изменение поведения и тем временем, ее организм будет меньше реагировать на обезболивающие.
Currently, the advantages of the virtual census in cost and non-response problems amply make up for the loss of some detail compared to a traditional census. В настоящее время преимущества виртуальной переписи с точки зрения затрат и проблем, касающихся отказа от участия в обследованиях, значительно перекрывают некоторое снижение степени детализации по сравнению с традиционной переписью.
The stock market plunged - plunged to the single greatest point loss in the Dow average in one day ever. Биржа упала - получив крупнейшее снижение пункта индекса Доу Джонса в один день.
The method is indicated to persons revealing the signs of skin dehydration and flaccidity: loss of turgor and elasticity, occurrence of mimic and dermal wrinkles, appearance of unhealthy face color (specifically in smokers) or pigmentation. Когда выявлены признаки обезвоживания кожи и ее увядания - снижение тургора и эластичности, появление мимических и дермальных морщин, появления нездорового цвета лица (особенно у курильщиков), пигментации.
Nor do they mention the costs imposed on the rest of the economy - a cumulative output loss in Europe and the US that is well in excess of $5 trillion. Не упоминают они и о том, чего это стоило остальной экономике - совокупное снижение объема производства в Европе и США значительно превышает 5 триллионов долларов.
Other likely steps include broadening the scope of private insurance policies, so that they cover some risks that generate inequality, such as the loss of the market value of human capital or of one's home. Другим шагом может стать расширение сферы действия страховых полисов, чтобы они покрывали часть рисков, ведущих к неравенству, таких как снижение рыночной стоимости человеческого капитала или чьего-то дома.