Gabby, I'm sorry about everything, but you have no idea what losing my job has done to my family. |
Габи, мне очень жаль, но ты не представляешь, что потеря работы сделала с моей семьей. |
Well, losing his brother recently, He may need to open up about life... and life lost. |
Ну, недавняя потеря брата, возможно, ему стоит рассказать про жизнь... и потерю жизни. |
You said that losing my hands didn't have to be the end. |
Ты сказала, что потеря рук - это ещё не конец. |
Jeff loved you, but maybe losing the ring is a sign. |
А Джефф любил тебя, но, возможно, потеря кольца - это знак? |
Ukraine's energy infrastructure is weak; losing 8-10% of our electricity production and $100 million in revenues will strain the system even more. |
Энергетическая инфраструктура Украины слаба, и потеря 8-10% нашей электрической продукции и $100 миллионов доходов еще более ослабит систему. |
Because it affects the most productive segment of our labour force, we are losing more qualified and experienced personnel much faster than we can train new ones. |
Поскольку она затрагивает наиболее продуктивный сегмент рабочей силы, то потеря квалифицированного и опытного персонала происходит значительно быстрее, чем подготовка нового. |
Those States were at risk of losing funding for their efforts to achieve Goal 3 of the Millennium Development Goals, and the international community should reconsider the classification method used. |
Этим государствам угрожает потеря финансирования усилий по достижению цели З Целей развития тысячелетия, и международное сообщество должно пересмотреть используемый метод классификации. |
If only we had known back then how much losing it would come back to haunt us. |
Если бы мы только знали тогда какая это потеря, что это вернётся и будет преследовать нас. |
Come up with some platitudes about how losing Jamil will make me a stronger person? |
Придумай несколько банальностей о том, как потеря Джамиля сделает меня более сильным человеком? |
What you did, when you losing a child. That's a tragedy. |
То, через что вы прошли с Джуди - потеря ребенка. |
I mean, losing that job caused me all sorts of problems. |
Потеря той работы принесла мне много проблем |
I used to think the worst feeling in the world was losing someone you love, but I was wrong. |
Раньше я думала, что наихудшее в жизни - это потеря любимого человека, но я ошибалась. |
During periods of crisis and austerity, losing a job a few years before retirement age leads to fewer opportunities, unfair work conditions or contracts and diminished salaries, with dramatic implications for pensions, savings and quality of life in the long term. |
В периоды кризиса и жесткой экономии потеря работы за несколько лет до наступления пенсионного возраста приводит к сужению возможностей, несправедливым условиям труда или контрактам, а также к более низкой заработной плате, что имеет серьезные последствия для пенсии, сбережений и качества жизни в долгосрочной перспективе. |
I just wanted to tell you that losing a child is is the worst thing that has ever happened to me. |
Я просто хотел вам сказать, что потеря ребенка... это самое худшее, что когда-либо случалось со мной. |
But losing this patient isn't an option for you, Dr. Hunt, or your daughter. |
Но потеря этого поциента не вариант для вас, доктор Хант, или для Вашей дочери |
'If losing weight is not the right motivation, why bother? |
Если потеря веса не является целью, тогда зачем этим заниматься? |
But, even when they are not in danger of losing access to the bond market, most governments in the developed world nowadays anxiously await the pronouncements of the same rating agencies that they were recently vilifying. |
Но даже если им не угрожает потеря доступа к рынку облигаций, большинство правительств в развитых странах мира в настоящее время с тревогой ждут заявлений тех же рейтинговых агентств, которые они недавно чернили. |
I thought, maybe if he went back to law school, or... he's so brilliant, but I think losing everything and starting over killed something in him. |
Я думала, может быть, если бы он вернулся в юридическую школу, или - Он такой талантливый, но я думаю потеря всего И начало всего заново убило что-то в нем. |
The World Coal Association has pointed out that divesting from the fossil fuel industry does not necessarily result in a reduction of demand for fossil fuels, rather it would result in environmentally conscious investors losing influence over the operation of those companies. |
Всемирная ассоциация угля высказала мнение, что бойкот инвестиций вовсе необязательно приведет к сокращению спроса на ископаемые виды топлива, результатом скорее будет потеря влияния экологически сознательных инвесторов на деятельность топливных компаний. |
But losing Tommy was... very painful for you, wasn't it? |
Но потеря Томми была... очень тяжелой для вас, не так ли? |
Most of it is about feelings and faith and losing and finding your identity and discovering strength and flexibility you never even knew you had. |
По большей части это чувства и вера, потеря и нахождение своей личности и обнаружение в себе сил и гибкости, о которых вы и не подозревали. |
I decided that losing my job at the Motel is not a bad thing but a good thing. |
Я решила, что потеря работы в мотеле, скорее плюс, чем минус. |
But maybe losing that ring would be a shock for you in a... in a good way. |
Но, возможно, потеря этого кольца могла бы быть шоком... в хорошем смысле этого слова. |
The time frame envisaged was ambitious, but experience of negotiations in the framework of the Convention had shown that losing the sense of urgency could work against effective negotiations. |
Предусматриваемые хронологические рамки носят амбициозный характер, но, как показывает опыт переговоров в рамках Конвенции, потеря чувства неотложности может противодействовать эффективным переговорам. |
I know that losing a boyfriend, any kind of loss, takes you right back to that feeling of loss and death and all those bad things, Madison. |
Я считаю, что потеря парня, и другие потери, приводят нас обратно к тому чувству утраты и всем остальным плохим вещам, Мэдисон. |