Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизнями

Примеры в контексте "Lives - Жизнями"

Примеры: Lives - Жизнями
How could you put the children's lives at risk? Как вы могли рисковать жизнями детей?
Thirty years from now when you're dying in hospice care... you can look back and be proud of all the lives you saved. Через тридцать лет, когда вы будете умирать в хосписе, вы сможете оглянуться назад и гордиться спасенными жизнями.
I'm the one who's constantly putting you guys in danger, risking your lives for people you don't even know. Я, тот кто постоянно подвергает вас опасности, рискует вашими жизнями ради людей, которых вы даже не знаете.
Are you willing to sacrifice your daughters' lives for her? Ты готов пожертвовать жизнями своих дочерей ради нее?
Look, it's not only her husband and daughter, it's the lives of 100 other people. Послушайте, мы рискуем не только жизнями ее мужа и дочери, жизни еще сотни людей под угрозой.
You know, what are you doing with your lives? Ну, знаете, что вы делаете с вашими жизнями?
Look, Bruno's gotten out before, but the fact that you went out there to look for him and risked your lives. Слушайте, Бруно убегал и раньше, но вы пошли искать его и рисковали своими жизнями.
And I wonder what his generation and perhaps the one that follows will make of the two lives this ring has worked. И я задаюсь вопросом, что его поколение и, возможно, следующее за ним сделают с двумя жизнями, связанными с этим кольцом.
At the risk of other people's lives, including your own! Рискуя жизнями других людей, включая свою собственную!
We had a paper trail proving that this guy knew the toys were poison, and he rolled the dice with the kids' lives anyway. Мы документально подтвердили, что он знал об отравленных игрушках и все равно рисковал детскими жизнями.
Because there are three dozen destroyers with over 1000 crew apiece and if they can disable those ships, we risk 30 lives to save 30,000. Потому что там три дюжины разрушителей с тысячью человек команды каждый и если телепатами удастся обезвредить 30 кораблей, мы рискуем 30 жизнями ради 30000.
Risking the lives of... every vampire in existence over your petty fight with Klaus? Рисковать жизнями каждого живущего вампира ради вашей дурацкой ссоры с Клаусом?
What I did not expect is for you to be playing with their kids' lives. Чего я не ожидал, так это того, что вы будете играть с жизнями их детей.
Hopefully after the two of you risked your lives, it'll be a hit. После того, как вы оба рисковали жизнями, он точно будет хитом.
I won't risk more lives! Я не буду больше рисковать жизнями!
I cannot risk the lives of my citizens, Mordred, no matter who asks. Я не могу рисковать жизнями своих подданных, кто бы об этом ни просил.
I believe that we should lead separate lives. Я верю, что мы должны жить отдельными жизнями
Do you remember... when you wanted to swap lives? Ты помнишь... когда мы хотели поменяться жизнями?
I cannot, in good conscience, continue to risk the lives of any more race cars. Честно говоря, я не могу дальше продолжать рисковать жизнями гонщиков.
And you're willing to risk your lives for him? И вы готовы рисковать жизнями ради него?
If you and your crew want to go out there and put your own lives on the line, that's fine. Если ты и твои люди хотите рисковать своими жизнями, не проблема.
Who is playing fast and loose with people's lives? Кто играет так бесцеремонно с жизнями людей?
The long and bitter struggle of the South African people has been costly; a high price has been paid in suffering as well as in lives. Продолжительная и кровопролитная борьба южноафриканского народа стоила ему многого; эта высокая цена оплачивается как страданиями, так и жизнями людей.
The callous act by TPLF, which may endanger the lives of these helpless deportees, is a vivid illustration of its disrespect of human life and international law. Этот антигуманный акт со стороны НФОТ, который может поставить под угрозу жизнь этих беспомощных депортируемых, является ярким свидетельством пренебрежения человеческими жизнями и нормами международного права.
At the cost of 20,000 lives, it swept away the dictatorship of Batista, the United States' strongman. Заплатив жизнями 20000 своих граждан, она свергла диктатуру Батисты - ставленника Соединенных Штатов.