Английский - русский
Перевод слова Lives
Вариант перевода Жизнями

Примеры в контексте "Lives - Жизнями"

Примеры: Lives - Жизнями
You'd risk your lives. Вы рискуете своими жизнями.
Why are we risking American lives? Почему мы рискуем жизнями американцев?
How can we ask of you that you risk your own lives and the lives of your children defending Defiance unless we're prepared to do the same? Как мы можем просить вас рисковать своими жизнями и жизнями своих детей, защищая Непокорный, если сами к этому не готовы?
It is a salutary reminder that we are dealing literally with people's lives and, all too frequently, with the deaths of innocent people and of those who endeavour to assist them in keeping the peace. Он является полезным напоминанием о том, что мы имеем дело буквально с человеческими жизнями и чересчур часто с гибелью ни в чем не повинных людей и тех, кто стремится помочь им в поддержании мира.
you would risk everyone's lives? Ты рискнёшь жизнями всех людей?
These are people's lives your trampling on. Вы пренебрегаете жизнями некоторых людей.
I control the lives of thousands of people. Я управляю жизнями тысячи людей.
Living your myopic lives? Живём своими близорукимим жизнями?
What about your past lives? А что с твоими прошлыми жизнями?
We owe Spartacus our own lives. Мы обязаны Спартаку своими жизнями.
And control the lives of others? И управлять жизнями других?
Those were people's lives you were experimenting with. Вы экспериментировали с людскими жизнями.
I swear, on the lives of my children... Я клянусь жизнями своих детей,
You risked the lives of some fine pilots. Ты рисковал жизнями лучших пилотов.
You've led a lot of different lives. Ты жила разными жизнями.
A shamanic huntress with multiple lives. Шаманскую охотницу с несколькими жизнями.
You're putting lives in danger. Вы рискуете чужими жизнями!
We live completely separate lives. Мы живем разными жизнями.
You want to gamble with your children's lives? Рискнуть жизнями своих детей?
They use people's lives as food? Они питаются человеческими жизнями?
You go ahead and live your lives. Давайте, живите своими жизнями.
We live very different lives. Мы живём совершенно разными жизнями.
You're playing with people's lives. Ты играешь человеческими жизнями.
You're playing with peoples' lives here. Ты играешь с жизнями людей.
We are screwing with people's lives! Мы играем жизнями людей!