| You're willing to risk six lives to save three? | Ты готов рисковать шестью жизнями, чтобы спасти три? |
| Even if you give me 100 million dollars I don't work for a company that deals on people's lives. | Даже если Вы дадите мне 10 млн долларов, я не стану работать в компании, где торгуются жизнями людей. |
| Because you and Thad were over there risking your lives, and the last thing either one of you needed was to be worrying about her. | Потому что вы с Тэдом там рисковали жизнями, и вам с ним не нужно было за нее волноваться. |
| Have you ever had contact with your past lives? | Ты когда-нибудь общалась с прошлыми жизнями? |
| that was industrialized countries, and they had small families and long lives. | Это были промышленно развитые страны с маленькими семьями и долгими жизнями. |
| Are you really willing to risk the lives of hundreds, maybe thousands for one kid? | Ты серьезно хочешь рискнуть жизнями сотен, возможно, тысяч, ради одного ребенка? |
| And risk all your lives in the - ? | и рискнуть для этого всеми вашими жизнями? |
| Are you willing to sacrifice your life and the lives of everyone on this planet for wealth? | Вы согласны пожертвовать своей жизнью и жизнями всех на этой планете ради богатства? |
| Perhaps, will suffice to play lives of Russian seamen? | Может быть, хватит играть жизнями русских моряков? |
| So many different people, living different lives! | Потому что там множество миров и все живут своими собственными жизнями! |
| However, Klausen and Passman (2007) report that imaginary companions were originally described as being supernatural creatures and spirits that were thought to connect people with their past lives. | Тем не менее, Клаузен и Пассман (2007) пишут, что первоначально воображаемых партнёров описывали в виде сверхъестественных существ и духов, которые, как считалось, связывают людей с их прошлыми жизнями. |
| The player's ship starts in the middle of the field with 5 lives. | Корабль игрока в начале появляется в середине поля с 5 жизнями. |
| I'm not, but enough of you have risked your lives because of something that's between the queen and me. | Нет, но вы слишком часто рисковали своими жизнями из-за нашего с королевой противостояния. |
| You swore on your kids' lives! | Вы же поклялись жизнями ваших детей! |
| Who allows you to risk your lives so stupidly? | Кто позволил вам так глупо рисковать своими жизнями? |
| It is held dearly, and it is closely connected to the lives of those who maintain it. | Ее хранят с любовью, и она тесно связана с жизнями тех, кто ее защищает. |
| They were just very... very involved in their - in their own lives and into each other and... | Они были просто очень увлечены своими собственными жизнями и друг другом и... |
| You realize you're risking both your lives? | Вы понимаете, что рискуете... обеими жизнями? |
| Look, she's taking your minds and your lives in return for nothing but lies. | Слушайте, она овладевает вашими умами и вашими жизнями в обмен на ложь и ничего более. |
| All of you are out here, risking your lives, and It's about time that I do something too. | Вы все рискуете жизнями, и сейчас мне тоже это надо. |
| Why would you risk the lives of your friends and family for two strangers? | Почему вы рискуете жизнями ваших друзей и семьи для двух незнакомцев? |
| It's a game of world domination being played by two guys who can barely run their own lives. | Игра за мировое господство в нее играют двое, которые едва справляются со своими собственными жизнями. |
| You cut the power, risking the lives of everyone in this mountain... my people, even the ones who helped you. | Вы отключили питание, рискуя жизнями всех людей в этой горе... даже тех, кто помогал вам. |
| And endanger the lives of 257 people so you can save one? | И рисковать жизнями 257 человек, чтобы спасти одного? |
| Delenn and others conspiring with her are risking all of your lives by organizing an attack against the Homeworld of the Shadows. | Деленн и те другие с ней, рискуют вашими жизнями готовя нападение на родной мир Теней. |