| I couldn't have lived with myself. | Я не смогла бы жить с этим. |
| And maybe I could've lived with it. | И, возможно с ним... я смогла бы жить. |
| I told you it'd be good that we lived in the same building. | Я говорил тебе, что будет здорово жить в одном здании. |
| He could have lived with you. | Вы могли бы жить вместе с ним. |
| I have waited... longer than I should ever have lived. | Я ждала... дольше, чем должна была жить. |
| You should have stayed in Duras and lived an ordinary life. | Вам нужно было оставаться с Дьюре и жить обычной жизнью. |
| If he lived... he would kill his father. | Если он будет жить он убьет своего отца. |
| I sometimes think it's time we lived in a simpler way. | Иногда мне кажется, что пора жить проще. |
| Houses here need to be lived in all year long. | В этом доме нужно жить круглый год. |
| We need people who've lived out there. | Нам нужны люди, которые будут жить здесь. |
| He would be eleven now if he had lived. | Остался бы жить, сейчас было бы одиннадцать. |
| Language lived on inside him, but he could not express it. | Язык продолжал жить внутри него, но он не мог ничего выразить. |
| You could have lived like a king on my money. | Ты мог бы жить, как король, на мои деньги. |
| We believe life should be lived with style. | Мы верим, что жить нужно со стилем. |
| Subsequently, they lived more independently than tribes confined to Indian reservations regulated by federal authority. | С другой стороны, именно этот факт помог им жить более независимо, чем племена, резервации которых управлялись федеральными властями. |
| A small remnant population lived on, however, on the lower slopes of the hill. | Малая часть населения продолжала жить на нижней части склонов холма. |
| It is estimated that these plants grew rapidly and lived 10-15 years. | Эти водоросли растут довольно медленно и могут жить 10-15 лет. |
| We have always lived by bonding with another species. | Мы стараемся жить в союзе с другими видами. |
| I have lived with it for 5 years. | Я должен был жить с этим 5 лет. |
| I wish I could have lived like you. | Что? - Я хотел бы жить как вы. |
| I wanted that big house he lived in. | Я хотела жить в его прекрасном доме. |
| Everyone involved could have lived with this compromise; it was the political confrontation that preceded it that made agreement difficult. | Каждый, кто в этом участвовал, мог бы жить с этим компромиссом; это политическая конфронтация, предшествовавшая всему этому, сделала соглашение трудным. |
| Personally, I feel enormously grateful to have lived through the age of cheap oil. | Я лично чувствую огромную благодарность судьбе за то, что мне довелось жить эпоху обилия дешёвой нефти. |
| In later years he lived in Ealing, London. | В эти годы она будет жить то в Ливане, то в Лондоне. |
| And Guez couldn't have lived any longer. | А Гез не мог уже больше жить. |