Примеры в контексте "Lived - Жить"

Примеры: Lived - Жить
We have so far lived on our own without any relations with the United States, we can live well on our own in the future, too, and we have become constitutionally adapted to such a life. До сих пор мы жили, опираясь на свои силы и не имея никаких отношений с Соединенными Штатами; мы вполне можем и далее жить, опираясь на свои силы, поскольку благодаря созданному нами механизму мы уже приспособлены вести такой образ жизни.
The return policies should be revised in order to allow for support for those who wish to return to places where they can live and not only to places where they have lived. Необходимо пересмотреть политику в отношении возвращения в целях предоставления поддержки тем, кто желает вернуться в места, где они могут жить сегодня, а не только в места, где они жили раньше.
It is a 10-year programme that was initiated in 2000 and aims to investigate what lived in the oceans in the past, what currently lives there and what will live there in future. Это десятилетняя программа, начатая в 2000 году и призванная изучить, какие организмы обитали в океанах в прошлом, какие населяют их сейчас и какие будут жить там в будущем.
It looks more like a look back with some distance, as if he had lived Lou Reed "Berlin" as-is and remember it fondly now, but of course, without wanting to live again Is that bad? Это больше похоже оглянуться назад и с некотором расстоянии, как если бы он жил Lou Reed Берлин как есть , и запомните его с любовью сейчас, но, конечно, не хотел жить снова Это плохо?
We lived on farms and then we lived in cities, and now we're going to live on the Internet! Мы жили в деревнях, а потом в городах... а теперь будем жить в Интернете!
Lived in a garret, wore a beret? Жить в мансарде и носить берет?
Lived on a farm in Wales, on a boat - something. Жить на ферме в Уэльсе, или на лодке - что-то типа такого.
Lived in a cottage, dined on sprats? И жить в коттедже, питаясь на подаяния?
If little Rudy had lived. Если бы Руди, малютка, остался жить.
I wish I lived here. Хотела бы я здесь жить.
Who lived and who died. Кому жить а кому умереть.
He should have lived. он должен был жить.
Quiet people lived a quiet life. Тихие люди жить тихой жизнью.
Super must have lived here. Здорово, наверное, жить здесь.
I wish I lived in little Springfield. Хотел бы я жить в мини-Спрингфилде
You could have lived maybe forever. Ты смог бы жить вечно.
I could have lived there. Я мог бы жить там.
Midget's must have lived here. Как мы здесь будем жить?
Life is to be lived. Жизнь дана, чтобы жить.
I loved it when we lived in Paris. Мне нравилось жить в Париже.
I moved on. I lived my life. Я начал жить собственной жизнью.
Went and lived with someone... Ушла жить с кем-то...
Perhaps you lived in squalor at some point? Тебе приходилось жить в трущобах?
I fought. I lived. Но я боролась, и осталась жить.
It was you he lived with. Он остался жить с тобой.