Примеры в контексте "Lived - Жить"

Примеры: Lived - Жить
I could have lived happily. Я могла бы жить счастливо.
Those guys lived forever. Они будут жить вечно.
And I lived it. Пришлось с этим жить.
How would they have lived? На что бы они стали жить?
It's just certainly well lived in. Здесь вполне можно жить.
What I lived on? Ради чего я продолжал жить?
You could have lived with us. Вы могли жить с нами.
To have lived is not enough for them. Для них недостаточно просто жить.
Personally, I feel enormously grateful to have lived through the age of cheap oil. Я лично чувствую огромную благодарность судьбе за то, что мне довелось жить эпоху обилия дешёвой нефти.
Could have lived without knowing the mini mango 出会Wanakattara Akamine's homepage. Мог бы жить, не зная начало мини манго出会Wanakattara Akamine's.
Betty, the youngest daughter of Ariadna, lived in relative safety with Boris de Schloezer. Младшая дочь Ариадны, Бетти, какое-то время продолжала жить у Бориса Шлёцера, в относительной безопасности.
That phrase is often derided as phony and manipulative - except by those who have lived in societies where sales clerks ignore customers. Эту фразу часто считают неискренней и наигранной, за исключением тех людей, которым довелось жить в обществе, где продавцы игнорируют покупателей.
I was just thinking what it would be like if we lived here. Я тут думала, каково было бы здесь жить.
He thought it'd be terrific if you lived with her from now on. Он согласился с мамой и решил, что будет замечательно,... если ты переедешь к ней и отныне будешь жить у неё.
I can't imagine what it must have felt like knowing, that, know matter how you lived your life, you were dooomed. Не представляю каково это жить с мыслью о том, что чтобы ты ни делал, ты обречен.
That's the first place we lived together. Здесь мы стали жить вместе.
I suspect his smoking, on some level, is an attempt to die as he lived in total control. И по-моему его курение подсознательно связано со стремлением продолжать жить достойно, сохраняя полное самообладание.
The Marchak spirit lived on thanks to the collaboration of Jacques Verger and his various creators. С этого момента идеи Маршака будет жить благодаря тесному сотрудничеству Жака Верже и его творцов.
I could have lived for ten years up here... on what that car cost. Я мог бь? жить десять лет тут на стоимость этой машинь?.
When the band moved to Stockholm, its members lived mostly in the streets, begging for money, except Andy McCoy, who lived with his wealthy girlfriend. Когда группа переехала в Стокгольм, большинству её участников приходилось жить на улице и просить денег у проходящих мимо людей, в то время как Энди Маккой жил вместе со своей богатой девушкой.
Centrosaurines have frequently been found in massive bone beds with few other species present, suggesting that the animals might have lived in large herds. Центрозаврины часто находились в массовых захоронениях костей нескольких видов, предполагается, что животные могли жить в большом стаде.
I had never lived alone for any period of time, and I'd never slept with sea lions snoring next to me all night. Мне никогда до этого не приходилось жить одной даже какой-то короткий промежуток времени.
For the sake of Japan after the war, They are the ones who ought to have lived on. Послевоенная Япония... кто должны жить в ней. я ничего не могу сделать.
For the first time, nearly a majority of people lived in cities, so there was a growing distance between us and nature. Большинство людей стало жить в больших городах, поэтому дистанция между людьми и природой росла.
Anna, the way things are going, life will be lived in much closer quarters in future. Анна, судя по тому, как все идет, скоро мы будем жить куда теснее.