Английский - русский
Перевод слова Line
Вариант перевода Грань

Примеры в контексте "Line - Грань"

Примеры: Line - Грань
There's a fine line between bravery and stupidity. Очень тонкая грань пролегает между храбростью и глупостью.
Cool. Just wanted to see where your line was. Я просто хочу понять, где для тебя грань дозволенного.
Look, in our line of work, there is a very thin line between intuition and paranoia. Слушай, в нашей работе есть очень тонкая грань между интуицией и паранойей.
It's just a very fine line between elegant and dowdy. Между элегантностью и дерзостью очень тонкая грань.
And what's interesting is that fine line that I have with images and advertising. Вот что интересно: есть тонкая грань между моими фотографиями и рекламой.
There's a fine line between Category 1 and 2. Между первой и второй категориями тонкая грань.
In practice, however, the line separating legal from illegal activities is fairly thin. Тем не менее на практике грань, которая отделяет законную деятельность от деятельности незаконной, является довольно расплывчатой.
It would be difficult to draw a line between a genuine armed internal conflict and internal disturbances. Будет трудно провести грань между настоящим вооруженным конфликтом и внутренними беспорядками.
The dividing line between these two is not always clear-cut. Не всегда удается провести четкую грань между этими видами доноров.
There was often a fine line between such concepts. Между этими концепциями зачастую проходит очень тонкая грань.
Resolution 1559 crossed that line, and it collides head-on with the long-standing and revered principle of non-interference embodied in the Charter. Резолюция 1559 переходит эту грань и вступает в прямое столкновение с давним и почитаемым принципом невмешательства, закрепленным в Уставе.
One feature of internal conflicts today is that the dividing line between civilians and combatants is frequently blurred. Одной из особенностей внутренних конфликтов сегодня является то, что грань между гражданскими лицами и комбатантами зачастую стирается.
On several other occasions a clear line is drawn between these two plagues. И несколько раз проводится четкая грань между этими двумя язвами.
But a thin line separates orderly adjustment to changed conditions from market over-reaction. Но тонкая грань отделяет упорядоченную корректировку к изменившимся условиям рынка от чрезмерной реакции рынков.
In many cases of succession the dividing line between legal and illegal was difficult to draw. Во многих случаях правопреемства грань между законным и незаконным провести сложно.
There is a fine line between smuggling and trafficking. Между контрабандным провозом людей и торговлей ими существует тонкая грань.
It exemplifies the fine line between ensuring sufficient support for recovery and avoiding major debt problems. Это служит наглядным примером того, насколько тонка грань между обеспечением достаточной поддержки в целях оживления экономики и недопущением возникновения серьезных долговых проблем.
An appropriate line should be drawn between matters that fell within national jurisdiction and those governed by international law. Следует провести соответствующую грань между вопросами, относящимися к национальной юрисдикции, и вопросами, регулируемыми международным правом.
The line between peacebuilding and development is not always clear. Грань между миростроительством и развитием не всегда ясна.
There is no longer a clear line differentiating police operations from the deployment of Transitional Federal Government military forces. В настоящее время уже невозможно провести четкую грань между полицейскими операциями и операциями, которые проводятся вооруженными силами переходного федерального правительства.
It's a fine line, Mr. Carpenter. Это тонкая грань, м-р Карпентер.
The line between reality and fantasy got blurred. Грань между реальностью и фантазией размылась.
I was forced to walk a fine line between my allegiance to you and my relationship with Daniel. Я была вынуждена перейти тонкую грань между преданностью вам и отношениями с Дениелом.
No one can draw a line between sane and insane. Нельзя провести четкую грань между нормальностью и безумием.
The fine line between genius and madness. Между гением и безумством грань тонка.