Английский - русский
Перевод слова Libya
Вариант перевода Ливию

Примеры в контексте "Libya - Ливию"

Примеры: Libya - Ливию
He added that the number of migrants to Europe via Libya had doubled during the Libyan crisis. Он добавил, что в период кризиса в Ливии число лиц, мигрирующих в Европу через Ливию, удвоилось.
A delegation from the Agency will visit Libya shortly to verify that such material is protected. Вскоре Ливию посетит делегация от Агентства, чтобы удостовериться, что такие материалы находятся под защитой.
The deteriorating security situation in Syria has led to an influx of refugees entering Libya through the Egyptian border. Из-за ухудшения условий безопасности в Сирии в Ливию хлынул поток беженцев через границу с Египтом.
The Panel travelled five times to Libya. Группа пять раз ездила в Ливию.
Council members called for supporting Libya at this critical juncture. Члены Совета призвали поддержать Ливию в этот решающий момент.
In the past, labour migration to Libya was one of the main coping strategies of the host communities. В прошлом одной из стратегий приспособления к сложившейся ситуации в этих принимающих общинах была трудовая миграция в Ливию.
Foreign companies and investors, seen as central to economic revival, have expressed interest in returning to Libya. Иностранные компании и инвесторы, присутствие которых в стране считается залогом подъема экономики, выразили желание вернуться в Ливию.
The Committee notes that the families have never received any official confirmation of their transfer to Libya or their place of detention. Комитет отмечает, что семьи так и не получили никакого официального подтверждения информации об их доставке в Ливию и месте их содержания под стражей.
During that time, the Panel visited a total of 15 countries and travelled to Libya nine times. За это время Группа побывала в общей сложности в 15 странах и девять раз посетила Ливию.
The Panel contacted the United States to enquire about the allegations and find out when the materiel had been brought into Libya. Группа связалась с Соединенными Штатами, чтобы уточнить высказываемые утверждения и выяснить, когда это имущество было доставлено в Ливию.
Mr. Farrugia also stated that transfers to Libya had happened before, which the Maltese national denied. Хотя г-н Фарруджиа также заявлял, что поставки в Ливию осуществлялись и раньше, мальтийский гражданин отрицал это.
The markings of the crates containing the rockets indicated that they had been originally delivered to Libya. Маркировка ящиков, в которых находились реактивные снаряды, указывала на то, что первоначально они были доставлены в Ливию.
The Russian Federation confirmed that the item had been exported to Libya in 2000. Российская Федерация подтвердила, что этот комплекс был экспортирован в Ливию в 2000 году.
The incident prompted Egypt to issue a travel warning to citizens visiting or residing in Libya. После этого Египет издал предупреждение для своих граждан, отправляющихся в Ливию или проживающих в ней.
Surveys on stateless populations were undertaken in a range of countries including Belarus, Kyrgyzstan, Libya, Serbia and the Philippines. В ряде стран, включая Беларусь, Кыргызстан, Ливию, Сербию и Филиппины, были проведены обследования лиц без гражданства.
The President also noted the smooth coordination with the Secretary-General, as reflected in their joint visits to Libya and Somalia. Председатель также отметил слаженную координацию действий с Генеральным секретарем, что было продемонстрировано на примере их совместных визитов в Ливию и Сомали.
Ultimately, they were forced to leave Libya altogether. В конечном счете они были вынуждены окончательно покинуть Ливию.
Some members proposed a Security Council mission to Libya next January. Некоторые члены Совета предложили направить в Ливию в январе следующего года миссию Совета Безопасности.
The Panel visited 15 countries and travelled to Libya 10 times. Группа посетила 15 стран и совершила 10 поездок в Ливию.
The Panel is also investigating cases of materiel that entered Libya in breach of the embargo more recently. Группа также расследует недавние случаи поставки в Ливию материальных средств в нарушение эмбарго.
During its second mandate, the Panel continued to investigate the transfers of materiel by Qatar to Libya. В период действия своего второго мандата Группа продолжала расследовать поставки имущества в Ливию, осуществленные Катаром.
The Panel is currently investigating a number of potential cases of violations by sea and air relating to transfers of materiel to Libya. В настоящее время Группа расследует ряд возможных нарушений на море и в воздухе, касающихся передачи имущества в Ливию.
France responded that the rockets had been exported to Libya in 1977. Франция в ответ сообщила, что эти ракеты были экспортированы в Ливию в 1977 году.
France responded in February 2013 that the anti-tank missiles had been produced in France and exported to various countries, but not to Libya. Франция в феврале 2013 года сообщила, что эти противотанковые ракеты производились во Франции и экспортировались в ряд различных стран, но не в Ливию.
In 2011, 1,579 irregular immigrants reached Malta through Libya. В 2011 году 1579 нелегальных иммигрантов прибыли на Мальту через Ливию.