At the secondary level it is possible, depending on their level, to register pupils in another class provided that there is not more than two years' age difference. |
На второй ступени средней школы с учетом уровня знаний учащиеся могут быть переведены в другой класс при условии, что разница в возрасте между ними и остальным классом не превышает двух лет. |
It is available to those aged 19+ studying full time for their first full level 2 or first full level 3 qualification. |
В ней могут участвовать лица в возрасте старше 19 лет, впервые проходящие курс обучения для получения полного образования второй или третьей ступени. |
Level I, level II and level III general educational establishments operate in accordance with the given educational level. |
Соответственно образовательному уровню функционируют общеобразовательные учебные заведения І ступени, ІІ ступени, ІІІ ступени. |
Upper secondary education includes a baccalaureate level and technical vocational education. |
Высшее образование первой ступени охватывает обучение по программе бакалавра и профессионально-техническое обучение. |
Upper secondary education includes a baccalaureate level and technical vocational education. |
Диплом бакалавра необходим для получения высшего образования второй ступени. |
In 2002/3 the gender gap at the high school level was rather wide, with a parity of 0.87. |
В 2002/03 году гендерный разрыв на уровне старшей ступени был довольно большим при соотношении 0,87. |
Portugal presented information about third level students and issues they had in complying with the 2010 census recommendations. |
Португалия представила информацию о методике учета учащихся третьей ступени и вопросах, которые возникают в связи с соблюдением рекомендаций по проведению переписей 2010 года. |
The recommendations give priority to the usually resident population, which causes issues for third level students. |
В рекомендациях отдается приоритет постоянному населению, что ведет к возникновению проблем с регистрацией учащихся третьей ступени. |
Third level students away from home by family status |
Учащиеся третьей ступени, проживающие вне семьи, в разбивке по семейному статусу |
Third level students also move quite frequently from one school year to the next. |
Учащиеся третьей ступени также довольно часто меняют место жительства по окончании учебного года. |
To keep third level students as residents in the respective households of origin; |
а) рассматривать и далее учащихся третьей ступени в качестве постоянно проживающих в соответствующих домохозяйствах происхождения; |
Males under-represented at tertiary level by 2:1. |
На третьей ступени образования мужчины уступают женщинам в пропорции 1:2. |
The public sector continues to be the main source of education at this level. |
Государственный сектор остается главным источником начального образования этой ступени. |
The Sudan has lately devoted special attention to technical education alongside academic education at this level. |
В последнее время Судан уделял специальное внимание техническому образованию наряду с теоретической подготовкой на этой ступени обучения. |
CHRAGG recommended that Tanzania ensure that human rights education is mainstreamed in teaching curricula as part of all subjects from pre-primary to tertiary level. |
КПЧБУ рекомендовала Танзании обеспечить, чтобы просвещение по правам человека интегрировалось в учебные планы в качестве составной части всех предметов от дошкольного звена до высшей ступени. |
At the tertiary level, progress has been made in advancing women's participation in science and technology fields. |
Определенный прогресс был достигнут в увеличении числа женщин, изучающих научно-технические дисциплины на третьей ступени образования. |
Second level schools offer a five or six year cycle. |
Школы второй ступени рассчитаны на пяти - шестилетний курс обучения. |
Entry to third level education is, for the most part, linked to the results achieved in the Leaving Certificate examination. |
Поступление в учебные заведения третьей ступени большей частью определяется результатами выпускных экзаменов в учебном заведении. |
Rural and urban students throughout Egypt who complete a given educational level must take a standardized test. |
Учащиеся в сельских и городских районах на всей территории Египта, закончившие образование определенной ступени, должны пройти стандартизированное тестирование. |
Students can opt to move to a trade school after completing three years of secondary level education. |
Закончив три класса средней ступени образования, учащиеся могут продолжить обучение в профессионально-техническом училище. |
At the middle (higher) education level, efforts to promote education for girls were quite successful. |
На уровне старшей ступени средней школы меры по стимулированию образования для девочек оказались вполне успешными. |
Intercultural support for indigenous students at the tertiary level |
Межкультурная поддержка учащихся представителей коренных народов, обучающихся на ступени высшего неуниверситетского образования |
At primary level, the subject is still at the design stage; the teaching methodology has yet to be developed. |
Для начальной ступени образования данный предмет все еще находится в стадии подготовки; не разработанной остается методика преподавания. |
At this level, they tend to study subjects such as languages, education and economics. |
На этой ступени образования они обычно изучают такие предметы, как иностранные языки, педагогика и экономика. |
A pilot scheme has commenced where inmates are given formal education up to the Senior High School level. |
Введена в действие экспериментальная программа, в соответствии с которой заключенным предоставляется возможность получить формальное образование вплоть до ступени старшей средней школы. |