Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Ступени

Примеры в контексте "Level - Ступени"

Примеры: Level - Ступени
At the third level figures for the population aged 20 to 24 were used throughout. Данные в отношении третьей ступени для лиц в возрасте 20-24 лет приводятся по единой системе.
Second level education includes general, teacher-training and vocational education. Образование второй ступени включает общее обучение, подготовку преподавателей и профессионально-техническое обучение.
There are now over 1,700 schools of social work at tertiary level throughout the world. В настоящее время в мире насчитывается более 1700 школ социальной деятельности третьей ступени.
These percentages fall as the educational level advances. Такое процентное соотношение снижается по мере повышения ступени образования.
Both primary and junior secondary level schools are run by trained Saharawi education staff. Начальные школы и школы первой ступени функционируют под руководством опытных сахарских преподавателей.
The question of incorporating gender education into the school curriculum, particularly at primary level, was currently under consideration. В настоящее время рассматривается вопрос о включении гендерной проблематики в программу школьного обучения, в частности на ступени начального образования.
Below the level of the Agreements, subsidiary arrangements are concluded as part of the legal framework under which the safeguards are implemented. На ступени ниже соглашений, в качестве части правовой основы, на которой осуществляется применение гарантий, заключаются дополнительные положения.
We have recently undertaken to provide free tuition and scholarships to girls up to the higher secondary level of education. Недавно мы провозгласили цель предоставления бесплатного обучения и стипендий девочкам вплоть до высшей ступени среднего образования.
At this level the children's individual personalities are shaped and their abilities, interests and value systems are developed. На этой ступени выявляются характеристики личности, развиваются способности, интересы, качественные ориентации.
Persons whose educational qualifications have been certified in this manner have an equal right to continue their education at the next level or stage. Имеющие подтвержденный сертификатом тот или иной образовательный ценз лица располагают равным правом на продолжение обучения на последующей ступени образования.
The basic level of the general educational curriculum ends in the ninth grade. На базовой ступени общего образования программа завершается в 9-м классе.
widening access to third level education from previously under-represented groups; расширение доступа к третьей ступени образования для "недопредставленных" групп населения;
Budgetary constraints and inequitable distribution of resources have impacted the availability of spaces at the secondary level and the quality of basic education. Бюджетные ограничения и неравномерное распределение выделяемых средств сказались на охвате образованием средней ступени и на качестве предоставляемого базового образования.
In contrast, third level education has improved in the last few years, compared with other developing countries. Положение в области образования третьей ступени, напротив, за последние годы улучшилось по сравнению с другими развивающимися странами.
These women have low and intermediate level educations. Эти женщины имеют образование низшей или промежуточной ступени.
Human Rights issues are also part and parcel of the study of history in higher level of Secondary school curriculum. Вопросы прав человека также являются неотъемлемой частью изучения истории в программе обучения для высшей ступени средней школы.
It also supplements the textbook used at the lower level of comprehensive school. Он дополняет также учебник, используемый на начальной ступени общеобразовательной школы.
Further development of the provision for Traveller children, particularly at second level, is planned. Предусматривается дальнейшее развитие системы обучения этих детей, особенно в средней школе второй ступени.
The arrangements for electing village representatives, which is the first level, have evolved over the time. Порядок избрания сельских представителей - первой ступени выборов - со временем несколько изменился.
The daily average attendance in percentage terms, of pupils at the primary level was 81.25% for 1999/2000. Показатели ежедневной посещаемости школ учащимися начальной ступени образования в 1999/2000 году в среднем составляли 81,25 процента.
The State provides for first level education in National Schools. Государство обеспечивает образование первой ступени в национальных школах.
Gross enrolment at tertiary level is 31%. Валовой показатель набора студентов на третьей ступени образования составляет 31 процент.
Its provisions include assistance to INEA community instructors to complete their studies at the upper middle level. Положения Соглашения предусматривают оказание содействия общественным инструкторам ИНЕА в завершении ими курса старшей ступени средней школы.
During the 2001/2002 school year, 15.7 per cent of pupils at the upper secondary level had a foreign background. В 2001/2002 учебном году зарубежные антецеденты имели 15,7 процентов учащихся верхней ступени среднего звена.
It also grants scholarships for the continuation of studies at the upper secondary level. Программа предоставляет стипендии для обучения на старшей ступени средней школы.