At the third level figures for the population aged 20 to 24 were used throughout. |
Данные в отношении третьей ступени для лиц в возрасте 20-24 лет приводятся по единой системе. |
Second level education includes general, teacher-training and vocational education. |
Образование второй ступени включает общее обучение, подготовку преподавателей и профессионально-техническое обучение. |
There are now over 1,700 schools of social work at tertiary level throughout the world. |
В настоящее время в мире насчитывается более 1700 школ социальной деятельности третьей ступени. |
These percentages fall as the educational level advances. |
Такое процентное соотношение снижается по мере повышения ступени образования. |
Both primary and junior secondary level schools are run by trained Saharawi education staff. |
Начальные школы и школы первой ступени функционируют под руководством опытных сахарских преподавателей. |
The question of incorporating gender education into the school curriculum, particularly at primary level, was currently under consideration. |
В настоящее время рассматривается вопрос о включении гендерной проблематики в программу школьного обучения, в частности на ступени начального образования. |
Below the level of the Agreements, subsidiary arrangements are concluded as part of the legal framework under which the safeguards are implemented. |
На ступени ниже соглашений, в качестве части правовой основы, на которой осуществляется применение гарантий, заключаются дополнительные положения. |
We have recently undertaken to provide free tuition and scholarships to girls up to the higher secondary level of education. |
Недавно мы провозгласили цель предоставления бесплатного обучения и стипендий девочкам вплоть до высшей ступени среднего образования. |
At this level the children's individual personalities are shaped and their abilities, interests and value systems are developed. |
На этой ступени выявляются характеристики личности, развиваются способности, интересы, качественные ориентации. |
Persons whose educational qualifications have been certified in this manner have an equal right to continue their education at the next level or stage. |
Имеющие подтвержденный сертификатом тот или иной образовательный ценз лица располагают равным правом на продолжение обучения на последующей ступени образования. |
The basic level of the general educational curriculum ends in the ninth grade. |
На базовой ступени общего образования программа завершается в 9-м классе. |
widening access to third level education from previously under-represented groups; |
расширение доступа к третьей ступени образования для "недопредставленных" групп населения; |
Budgetary constraints and inequitable distribution of resources have impacted the availability of spaces at the secondary level and the quality of basic education. |
Бюджетные ограничения и неравномерное распределение выделяемых средств сказались на охвате образованием средней ступени и на качестве предоставляемого базового образования. |
In contrast, third level education has improved in the last few years, compared with other developing countries. |
Положение в области образования третьей ступени, напротив, за последние годы улучшилось по сравнению с другими развивающимися странами. |
These women have low and intermediate level educations. |
Эти женщины имеют образование низшей или промежуточной ступени. |
Human Rights issues are also part and parcel of the study of history in higher level of Secondary school curriculum. |
Вопросы прав человека также являются неотъемлемой частью изучения истории в программе обучения для высшей ступени средней школы. |
It also supplements the textbook used at the lower level of comprehensive school. |
Он дополняет также учебник, используемый на начальной ступени общеобразовательной школы. |
Further development of the provision for Traveller children, particularly at second level, is planned. |
Предусматривается дальнейшее развитие системы обучения этих детей, особенно в средней школе второй ступени. |
The arrangements for electing village representatives, which is the first level, have evolved over the time. |
Порядок избрания сельских представителей - первой ступени выборов - со временем несколько изменился. |
The daily average attendance in percentage terms, of pupils at the primary level was 81.25% for 1999/2000. |
Показатели ежедневной посещаемости школ учащимися начальной ступени образования в 1999/2000 году в среднем составляли 81,25 процента. |
The State provides for first level education in National Schools. |
Государство обеспечивает образование первой ступени в национальных школах. |
Gross enrolment at tertiary level is 31%. |
Валовой показатель набора студентов на третьей ступени образования составляет 31 процент. |
Its provisions include assistance to INEA community instructors to complete their studies at the upper middle level. |
Положения Соглашения предусматривают оказание содействия общественным инструкторам ИНЕА в завершении ими курса старшей ступени средней школы. |
During the 2001/2002 school year, 15.7 per cent of pupils at the upper secondary level had a foreign background. |
В 2001/2002 учебном году зарубежные антецеденты имели 15,7 процентов учащихся верхней ступени среднего звена. |
It also grants scholarships for the continuation of studies at the upper secondary level. |
Программа предоставляет стипендии для обучения на старшей ступени средней школы. |