Английский - русский
Перевод слова Level
Вариант перевода Ступени

Примеры в контексте "Level - Ступени"

Примеры: Level - Ступени
In 2008, 69.9 per cent of school leavers achieved at least NCEA Level 2, a 33 per cent increase from 2003. В 2008 году 69,9% выпускников получили по крайней меру НСО 2-й ступени, что является 33-процентным увеличением по сравнению с показателем 2003 года.
Also, there seems to be an anomaly in the case of Level 4 (post secondary-non tertiary) which seems to have no direct parallel with any of the proposed Census qualification categories. Кроме того, как представляется, наблюдается аномалия в случае ступени 4 (послесреднее, невысшее образование), которая, видимо, не имеет прямой параллели среди предложенных для переписи уровней образования.
According to statistics from the ME Department of April 2000, due to military conscription, in the last two years the number of girls tends to surpass that of boys in the 3rd Level Basic Education. Согласно статистике департамента Министерства просвещения за апрель 2000 года, вследствие призыва на военную службу в последние два года число девочек превосходит число мальчиков в классах 3-й ступени начального образования.
2.65 percent at tertiary level 2,65 процента - обучение на ступени высшего образования;
Members enter the profession at the lowest level in each class. Лица, впервые поступающие на судебную службу, назначаются на должности низшей ступени соответствующего класса.
The consultants remunerated on a level A basis represent a considerable number as well. Значительное число консультантов также получают вознаграждение в размере, соответствующем ступени А шкалы окладов.
And the third level is about using little bits of information to decide whether the other person is trustworthy. А на третьей ступени по обрывкам информации вам нужно решить, стоит ли доверия другой человек.
It is also intended to appoint visiting teachers at second level. Кроме того, планируется назначать учителей-контролеров в системе среднего образования второй ступени.
Also, they do not bring an adequate solution to undercounting problems for third level students. Кроме того, такой подход не обеспечивает адекватного решения проблем, связанных с неполным учетом учащихся третьей ступени.
The gender difference in terms of school drop out rises with level of education. Разница в показателях по женщинам и мужчинам, выбывшим из школы, растет по мере повышения ступени образования.
(c) The senior secondary schools provide tuition up to CXC and GCE Advanced Level. с) средние школы второй ступени дают образование уровня КЭС и АПО (продвинутый уровень).
That sum, which was less than the fees charged for attending Level III schools, reflected a political concern to make higher education accessible to all. Эта сумма, которая была меньше, чем расходы на обучение в учебных заведениях третьей ступени, свидетельствовала о политической воле государства сделать высшее образования доступным для всех.
56.68 percent at primary level. 56,68 процента - обучение на ступени начального образования.
Table (14) Number of students in secondary level Число учащихся средней ступени образования
According to figures from the Ministry of Education concerning enrollment in the 1994/95 academic year, 83.4% of elementary students were enrolled in Level I; 11.3% in Level II, and 5.3% in Level III. Согласно данным об охвате образованием в 1994/95 учебном году, полученным из Министерства образования, 83,4 процента учащихся начальной школы были охвачены образованием I ступени, 11,3 процента - образованием II ступени и 5,3 процента - образованием III ступени.
The system does dictate that each student should be at a particular level by a certain age up to secondary level education. Эта система устанавливает, какой ступени должен достичь каждый учащийся к определенному возрасту в рамках обучения в средней школе.
The courses cover fields ranging from leisure activities to university and college level subjects, but mostly courses at upper secondary and university level. Предлагаемые ими курсы охватывают всевозможную тематику - от досуговых занятий до предметов, соответствующих уровню университетов и колледжей, но в большинстве случаев служат для приобретения знаний на уровне средней школы высшей ступени и на вузовском уровне.
The state provides subsidies on per head expenses to educational institutions that arrange education for these persons, in the same manner as for Thai children from pre-elementary level to upper secondary level. Государство предоставляет учебным заведениям, принимающим на обучение таких детей, субсидии на каждого такого учащегося в том же порядке, который применяется в отношении детей-тайцев, с дошкольного уровня до высшей ступени средней школы.
The net enrolment ratios are 70 per cent for the primary level, 45 per cent for the lower secondary level and 36 per cent for the secondary level. Доля обучающихся в начальных школах составляет 70%, в средних школах первой ступени - 45% и средних школах второй ступени - 36%.
Promotion by category takes place at the grade and incremental stage of the recruitment level corresponding to the diploma obtained. Повышение категории происходит в зависимости от предусмотренного шкалой должностей класса и ступени, которые соответствуют полученному диплому.
For the period 200/2001, average attendance for primary level was 82.9%. Показатели ежедневной посещаемости школ учащимися начальной ступени образования в 1999/2000 году в среднем составляли 81,25 процента.
Well-designed ICT services, including e-learning at the tertiary level, can be adjusted to community needs and facilitate lifelong learning. Хорошо продуманная система обслуживания, основанная на использовании ИКТ, включая электронные средства обучения в сфере образования третьей ступени, может корректироваться с учетом потребностей общин и может способствовать получению знаний на протяжении всего жизненного цикла.
MoE deals with gender equity and equality (EFA Goal 5) separately for the post-primary levels, basically at secondary level. МО занимается вопросами равного гендерного представительства и гендерного равенства (план "Образование для всех", цель 5) на каждой из ступеней выше начальной школы, уделяя основное внимание средней ступени.
This level of education, like Levels I and II, is offered by both public and private colleges, the latter being subdivided into religious and secular. Образовательные учреждения третьей ступени также представлены государственными и частными лицеями, а среди последних есть духовные и светские.
The capacity of the secondary school infrastructure to offer places is currently under great pressure from the accelerating social demand for schooling at this level. Пропускная способность инфраструктуры среднего образования в настоящее время весьма ограничена, учитывая постоянно растущий социальный заказ на получение школьного образования этой ступени.