Английский - русский
Перевод слова Less
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Less - Снижение"

Примеры: Less - Снижение
Prevalence for young men in age range 15-24 less than 1 per cent (a reduction of 20 per cent on KDHS 2003) Распространенность среди молодых людей в возрасте 15 - 24 лет менее 1 процента (снижение на 20 процентов по сравнению с медико-демографическим обследованием 2003 года - МДО-2003)
Of the 24 countries that set IMR targets for the year 2000, 22 consisted of reductions of at least one third in the current rate, or reductions to the level of 50 per 1,000 live births or less. Свои задачи в области снижения КМлС на период до 2000 года определили 24 страны, причем в 22 странах эти задачи предусматривают снижение указанного показателя по меньшей мере на одну треть или же его снижение до уровня, не превышающего 50 на 1000 живорождений.
The most marked fall in the number of criminal acts against women was registered in 2002, when 17,227 criminal acts to the detriment of women were committed or 24.2 per cent less than in the preceding year. Наиболее заметное снижение числа преступных деяний в отношении женщин было зарегистрировано в 2002 году, когда против женщин было совершено 17227 преступлений, или на 24,2 процента меньше, чем в предшествующем году.
The efficiency penalty for CO2 capture is lower in the IGCC plant than in the pulverised fuel plant, because the process operates at elevated pressure and less energy is needed for solvent regeneration. На электростанциях с использованием КЦКГ снижение эффективности в связи с улавливанием CO2 меньше, чем на электростанциях, работающих на пылевидном топливе, поскольку процесс проходит при повышенном давлении и для регенерации растворителя требуется меньше энергии.
In the natural gas case, the efficiency penalty is less than in the coal case, partly because the plant is more efficient than coal plant and partly because there is more hydrogen/less carbon in the fuel. В случае использования природного газа обеспечивается меньшее снижение эффективности по сравнению с углем; отчасти это достигается за счет того, что сама электростанция имеет большую эффективность по сравнению с угольной электростанцией, а отчасти - за счет содержания в топливе большей доли водорода и меньшей доли углерода.
(e) De-orbiting at end of LEO and GTO mission: this includes both lowering the orbit to reduce the satellite lifetime (e.g. to less than 25 years) and immediate re-entry. е) спуск космических объектов с НОО и ГПО в конце программы полета, в том числе снижение высоты орбиты для сокращения срока существования спутников (например, до менее чем 25 лет) и немедленное возвращение в атмосферу.
(a) The spectacular fall in infant mortality, which reduced the death rate among children under one year of age from more than 150 per thousand in 1900 to less than 10 per thousand in 1990 (8/1,000 for boys and 6/1,000 for girls); а) резкое снижение коэффициента детской смертности, который для детей в возрасте менее одного года уменьшился со 150/1000 в 1900 году до менее 10/1000 в 1990 году (8/1000 - для мальчиков и 6/1000 - для девочек);
Recent stabilization in the global environment should make an impact on the domestic steel sector. Less negative news on the property market in China and positive movements regarding European debt concerns give domestic steel-makers a chance to end the year not so bad. В течении недели котировки кредитно-дефолтных свопов сбавили темпы роста, начатого две недели назад, а концу недели даже показали снижение на 13.5 пунктов, достигнув 544 пунктов.
∙ The reduced export competitiveness of the less affected countries, brought about by the devaluations in the most affected countries, which makes them less attractive for efficiency-seeking FDI. снижение конкурентоспособности экспортируемых товаров менее пострадавших в результате кризиса стран, вызванное девальвацией валюты наиболее пострадавших стран, что делает первые страны менее привлекательными для ПИИ, осуществляемых с целью повышения эффективности.
a small decrease in sciences and a very sizeable drop in the field of sporting activities, continuing to the point where girls represent less than one third of the total number of students. в области точных наук произошло незначительное снижение доли девушек, в области физической культуры и спорта их доля, сокращаясь из года в год, в настоящее время не превышает и одной трети.