(Less): exchange gains/(losses) |
(Минус): курсовые прибыли/(убытки) |
c/ Less 1 per cent approved rate of recovery of UNICEF incremental operating cost for other resources funded projects. |
с Минус компенсация дополнительных оперативных расходов ЮНИСЕФ по проектам, финансируемым за счет прочих ресурсов, в размере 1 процента. |
Less: amount to be assessed in 2004 (resolution 58/255) |
Минус: сумма взносов, подлежащих начислению в 2004 году (резолюция 58/255) |
Less: Applied credits (22.2) |
Минус: Средства, перечисленные государствам-членам (22,2) |
(c) Less the amount of excess [AAU] [PAA] certificates issued for previous years of the commitment period and cumulative ERUs transferred under Article 6 (holdings of ERUs and CERs shall not be included in the calculation). |
с) минус количество сертификатов на избыточные [ЕУК] [ЧУК], выданные за предыдущие годы периода действия обязательств, и кумулятивные ЕСВ, переданные согласно статье 6 (авуары ЕСВ и ССВ в данный расчет не включаются). |
Shortfall (1 less 2) |
З. Недостающие ресурсы (1 минус 2) |
less Income tax and NIC |
минус подоходный налог и взносы в Фонд социального страхования |
Subtotal, 1 less 2 |
Итого, 1 минус 2 |
Total, 1 less 2 |
Всего, 1 минус 2 |
less Local taxes (net) |
минус местные налоги (нетто) |
Acquisitions less disposals of valuables; |
приобретение минус выбытие ценностей; |
It's one less thing for me to worry about. |
Минус одна забота для меня. |
Less containers still to be purchased against funds appropriated for the period 1 April to 30 September 1994 (1167) |
Минус количество модулей, которые будут закуплены за счет средств, ассигнованных на период с 1 апреля по 30 сентября 1994 года |
Total, 1 less 2 |
Итого, позиция 1 минус позиция 2 |
Total, 1 less 2 |
Итого по разделу 1 минус раздел 2 |
So with you in jail, she has one less voice against her plan. |
Посадив тебя, она получает минус одного противника. |
Projected operating deficit (1 less 2) |
Предполагаемый дефицит средств, предназначенных для покрытия оперативных расходов (1 минус 2) |
Those received before the cancellation deadline will be fully refunded less the administrative charge indicated on the registration form. |
Аннуляции, полученные в срок, подлежат возмещению минус стоимость услуг бронирования, сумма которых указана в регистрационной форме. |
Total contract value less executed works x 5% = USD 1,557,262.14 |
Общая стоимость контракта минус стоимость выполненных работ х 5% = 1557262,14 долл. США |
The depreciable amount (cost less expected proceeds from disposal) of an item of property, plant or equipment should be allocated on a systematic basis over its useful life. |
Амортизация (стоимость минус ожидаемая выручка от реализации) основных средств должна начисляться на систематической основе на протяжении срока их полезной службы. |
This correspondingly reduced the amount of Strabag's claim to DEM 212,625,272 (i.e. DEM 213,560,645 less DEM 935,373). |
Соответственно сумма испрашиваемой "Страбаг" компенсации сократилась до 212625272 немецких марок (т.е. 213560645 немецких марок минус 935373 немецкие марки). |
Th World Labour Organisation estimates that for example in Germany, an immigrant arriving at the age of 30, will make a net contribution (receipts less expenditure) of an average of 150,000 Euros to public budgets during his lifetime. |
По оценке Всемирной организации труда, например, в Германии иммигрант, приехав в возрасте 30 лет, за свою жизнь принесет государственному бюджету чистую прибыль (доходы минус расходы) в среднем 150000 евро. |
Provision is made for official travel between New York and the mission area for 483 staff members (861 less 378 already present), including shipment of personal effects ($1,690,500). |
Ассигнования предназначены для покрытия расходов, связанных со служебными поездками между Нью-Йорком и районом осуществления миссии 483 сотрудников (861 должность минус 378 заполненных должностей), включая перевозку личного имущества (1690500 долл. США). |
aRate of compliance based on total number of projects approved less those projects not conducted with full justification. |
а Показатель соблюдения требований на основе общего количества проектов минус проекты, оценки которых не проводились в силу объективных причин. |
The current estimates of $139,812,000 reflect the projected total expenditure ($143,077,200), less the prior-period obligations released ($3,265,200). |
Нынешняя смета в размере 139812000 представляет собой прогнозируемый общий объем расходов (143077200 долл. США) минус снятые обязательства, относящиеся к предыдущим периодам (3265200 долл. США). |